Смертный приговор (Моррелл) - страница 73

Бет кивнула, и Декер полностью уверился в том, что она действительно нервничает.

– Что ж. – Она протянула ему руку. – Спасибо за замечательный вечер.

– Это доставило мне удовольствие. – Декер принял ее ладонь в свою. – И еще раз прошу прощения за то, что оставил вас одну.

Бет пожала плечами.

– Я на вас нисколько не обиделась. Вообще-то я привыкла к этому. Так постоянно поступал мой муж. Он всегда сбегал с любых развлечений, чтобы сделать деловые звонки или ответить партнерам.

– Сожалею, что вернул вас к болезненным воспоминаниям.

– Вы ни в чем не виноваты. Не волнуйтесь по этому поводу. – Бет поглядела на землю, потом в небо. – Это было серьезным шагом для меня. Вчера вечером и сегодня вечером... первый раз с тех пор, как Рей умер... – Она замялась. – Я вышла с другим мужчиной.

– Я вас понимаю.

– Я часто задумывалась, смогу ли заставить себя вновь пройти через это, – продолжила Бет, немного помолчав. – Не только стеснение из-за того, что я встречаюсь с мужчиной после десяти лет замужества, но больше того... – Она снова умолкла, подбирая слова. – Боязнь того, что я изменю Рею.

– Даже после того, как он покинул вас, – сказал Декер.

Бет кивнула.

– Эмоциональные призраки, – заметил Декер.

– Совершенно верно.

– И? – спросил Декер. – Как вы чувствуете себя теперь?

– Вы имеете в виду: если отбросить ностальгические воспоминания о возбужденном подростке, прощающемся на пороге после первого свидания? – Бет вдруг захихикала. – Я думаю... – Она успокоилась. – Это сложно.

– Нисколько не сомневаюсь в этом.

– Я рада, что сделала это. – Бет набрала полную грудь воздуха. – Никакого сожаления. Я хотела сказать именно то, что сказала. Спасибо за замечательный вечер. – Она казалась довольной собой. – Эй, да ведь я оказалась достаточно взрослой, чтобы проявить инициативу, пригласит вас пойти со мной.

Декер рассмеялся.

– Мне понравилось быть приглашенным. Если вы мне позволите, я хотел бы ответить вам приглашением на вашу любезность.

– Да, – сказала Бет. – Скоро.

– Скоро, – отозвался эхом Декер, понимавший, что она подразумевала: ей нужна некоторая дистанция.

Бет вынула ключ от маленькой сумочки и вставила его в замок. В предгорьях на разные голоса завывали койоты.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

11

Не теряя осторожности, Декер проверился на предмет наблюдения, когда шел домой. Ничего не показалось ему необычным. В последующие дни он сохранял бдительность и то и дело проверял, есть ли за ним слежка, но его усилия не принесли никаких результатов. МакКиттрик и его команда больше не оказывались в поле его зрения. Возможно, Эдвард передал сообщение Декера, и наблюдение было отозвано.