Смертный приговор (Моррелл) - страница 72

– Я говорю с вами абсолютно искренне, – продолжал Эдвард. – Если тот человек, с которым вы работали в прошлом году, наблюдает за вами, я не знаю, ни кто приказал ему заняться этим, ни по какой причине.

– Скажите им, что я хочу, чтобы они это прекратили! – потребовал Декер. Стоявший на балконе человек – это оказалась Бет, – нахмурившись, всматривался в ту сторону, где он находился. Потом она обхватила руками укрытые шалью плечи и начала спускаться по лестнице. Музыка сделалась громче.

– У меня больше нет на них никакого влияния, – сказал Эдвард.

Бет спустилась до конца лестницы и направилась к нему через двор.

– Просто убедитесь в том, что не забыли сказать им, чтобы они это прекратили.

Декер повесил трубку на рычаг в тот самый момент, когда Бет приблизилась к нему.

– Я начала волновался за вас. – Прохладный ветерок трепал волосы Бет, ей было холодно и она дрожала. – Вас долго не было...

– Прошу простить меня. Это дела. Последняя вещь на свете, которую мне хотелось бы сделать, это оставить вас там в одиночестве.

Бет с озадаченным видом уставилась на него.

Женский голос, доносившийся из театра, был исполнен отчаяния и муки. Бет повернулась в ту сторону.

– Я думаю, что как раз сейчас Скарпья обещает Тоске, что помилует ее возлюбленного, если она отдастся ему.

Во рту Декера вдруг сделалось сухо, как будто он наелся пепла, – потому что он лгал ей.

– А может быть, сейчас Тоска наносит Скарпьи смертельный удар.

– Так что вы намерены делать: остаться и дослушать до конца или отправиться домой? – В голосе Бет звучала грусть.

– Домой? Ради бога, конечно, нет. Я приехал сюда, чтобы наслаждаться вашим обществом и оперой.

– Хорошо, – ответила Бет. – Я рада.

Когда они приблизились к лестнице, музыка дошла до фортиссимо и резко смолкла. Наступившую тишину прервал гром аплодисментов. Двери открылись. Зрители повалили из зала, чтобы погулять в антракте.

– Хотите еще горячего шоколада? – спросил Декер.

– Если честно, то сейчас я выпила бы вина.

– Я составлю вам компанию.

10

Декер проводил Бет через темные ворота и заросший цветами двор и остановился перед ее дверью в кругу света от лампы, которую Бет оставила гореть над входом в дом. Она продолжала плотно кутаться в шаль. Декер не мог понять, что было причиной этого – холод или нервозность.

– Вы не шутили, когда говорили о том, как прохладно здесь может быть ночью даже в июле. – Бет глубоко вдохнула, словно смакуя, воздух. – Интересно, что это за аромат? Пахнет почти как шалфей.

– Это, вероятно, кусты чамизы, которые растут вдоль вашей дорожки. Они сродни полыни.