Долг чести (Хокинс) - страница 7

Дугалу не хотелось «быть полюбезнее», но не внять горячим просьбам сестры нанести ей визит он тоже не мог.

И вот Дугал повернул своего вороного жеребца на аллею, ведущую к дому. Два огромных дуба надежно прятали его от посторонних глаз. Заброшенная дорога совсем заросла, однако за поворотом сделалась шире и намного приятнее для глаз. Стройные деревья по обеим сторонам дороги сплетали свои ветви над головами путников, образуя изящный кружевной рисунок на фоне голубого неба.

— А ничего себе землица, не так ли, милорд?

Дуглас бросил взгляд на конюха Шелтона, ехавшего сзади на гнедом коне.

— По крайней мере, можно проехать.

По правде говоря, он несколько удивился. Редко случалось, чтобы угодья, выигранные за карточным столом, чего-то стоили. Как правило, это были бросовые земли, а дом, если он вообще имелся, обычно представлял собой полуразрушенное строение с дырявой крышей, а титул был обременен долгами. А здесь, насколько он успел заметить, хозяйская рука поддерживала некоторый порядок. Пусть даже не совсем старательно.

С поля вспорхнула стайка голубей и полетела к живописному озеру. Слуга одобрительно кивнул:

— Я бы сказал, знатная тут охота. Может, милорд передумает насчет племянника, да и оставит землицу себе? Выстроить бы тут охотничий домик…

— Зачем? Пустое. У меня есть охотничьи угодья, но я там почти не бываю.

Слуга завистливо вздохнул:

— На вашем месте я бы вообще ничего не делал, только знай себе охотился.

— Не сомневаюсь. Большего лентяя мне встречать не доводилось. За исключением себя самого, разумеется.

Шелтон просиял:

— Спасибо, милорд! Редко бывает, когда я могу считать себя ровней вам хоть в чем-то.

— Да ради Бога, — ответил Дугал.

— Да уж, вы сделали безделье еще одним видом искусства. Мало кому… Ох, глядите-ка! — Слуга махнул рукой на влажную обочину, на которой виднелся лисий след. — Совсем свежий!

Дугал оглядел лесную чащу.

— Свежий или нет, не такой я хороший всадник, чтобы скакать по этим кочкам. Лошадь ноги переломает.

Шелтон бросил быстрый взгляд на хозяина:

— Милорд, у вас немало добродетелей, но неумение управляться с лошадьми среди них никак не значится.

— Шелтон, ты изображаешь меня ангелом каким-то. Даже не знаю, что ответить на такую неприкрытую лесть.

Лицо слуги приобрело страдальческое выражение.

— Опять вы готовы спорить из-за пустяков, милорд. Уверены, что в вас нет ни капли ирландской крови?

Дугал усмехнулся:

— Вряд ли моя матушка призналась бы в таком грехе.

Он развернулся в седле, чтобы получше обозреть пейзаж. Ноздри ловили запах свежей влажной земли, молодой травы. Солнце проникало сквозь листву, засыпав яркими пятнами ровную тропу под копытами лошади. Над головой слышалось птичье пение.