Стражи (Бушков) - страница 102

«Точка» переместилась влево, показав обоих в профиль. Тот, что сидел, и в самом деле выглядел очень старым — голый череп, обрамленный скудным венчиком седых волос, изрытое морщинами лицо, руки напоминают птичьи лапы. Тот, что стоит, гораздо моложе — крепко сбитый мужчина с породистым лицом, одетый с неброской элегантностью истого джентльмена.

— Внимание, господа… — бросил генерал. — Сейчас начнется.

Старик опустил вниз до упора крайнюю справа рукоять, другую руку простер над пультом (это, конечно же, больше всего напоминает пульт), иссохшие пальцы поворачивают колесики с цифрами, двигают бронзовые завитушки, передвигают рычажки… Лампочки замигали, все, как одна, налились синим.

Поручик едва сдержал удивленный возглас. Мутно-белесое стекло осветилось изнутри и вдруг пропало, превратившись в самый натуральный экран. И на экране этом, вне всякого сомнения, появилось иное время — отнюдь не тот год, в котором сейчас пребывали старик и рослый джентльмен. Улица с оживленным движением оказалась поручику незнакома, он не взялся бы назвать город, не видя вывесок и не определив, на каком они языке. Сам он этих зданий никогда прежде не видел ни воочию, ни на картинках, ни в наблюдательном зале. Но о том, что время иное, неопровержимо свидетельствовали проезжающие машины — относившиеся, тут и думать нечего, к концу тридцатых годов двадцатого столетия…

— Остановите, — распорядился генерал, и изображение замерло. — Вот на что мы наткнулись, господа офицеры.

— Не могу вот так, с маху, установить город, — сказал капитан. — На Лондон, во всяком случае, что-то не похоже, да и машины определенно не английских марок…

— Вот это как раз пока что несущественно, — пожал плечами генерал. — Третьестепенная деталь… Присмотритесь лучше к установке. Классический «наблюдатель», тут и голову ломать не стоит. Вот только его устройство… Наши инженеры пока что остерегаются делать окончательные выводы, они собрались в соседнем зале и вовсю дискутируют, но первые впечатления у них однозначны: эта штуковина ничуть не похожа на наши… да и на ваши тоже, верно, господин поручик?

— Да, вот именно, — сказал Савельев. — Как-то оно все… гораздо более убогонькое, что ли. Примитивнее выглядит.

— Да уж, — поддакнул капитан. — Будто деревенским кузнецом мастерилось.

— Вот это-то и есть самое любопытное, — сказал генерал, нахмурясь. — Инженеры употребляли другие, более профессиональные формулировки, но сводятся они к тому же: это совершенно другое устройство, ничуть не похожее на наши. Выполненное на гораздо более низком техническом уровне. Как заметил один из инженеров, именно что соответствующее развитию техники в тысяча девятьсот восьмом году. Есть все основания думать, что это — не позаимствованное у альвов знание. Ничего похожего. Это, если можно так выразиться,