Ноэль (Палмер) - страница 26

Вот, значит, каким «благодетелем» оказался его брат. Это не делало Эндрю чести. По всей видимости, Ноэль работала у него в качестве бесплатной секретарши и, к тому же, выполняла поручения бабушки. Девушка, без всякого сомнения, работала предостаточно, стараясь оправдать свое присутствие в этом доме, однако счета оплачивал Джерид, но никак не Эндрю.

Почувствовав, как от сырости на крыльце начинает ныть больная нога, Джерид слегка поморщился. Он крепко ухватился рукой за трость и осторожно перенес вес тела с больной ноги на здоровую.

- Простите меня, я так неосторожно отозвалась тогда о вашей ноге, - неожиданно для себя выпалила Ноэль.

Он изумленно вскинул брови.

- Я уже все забыл.

- Как это произошло? - почти немедленно спросила она.

- А вы разве не поверили, что меня сбросила лошадь? - медленно, растягивая слова, произнес Джерид.

Конечно, это не было правдой, но ему не хотелось пока признаваться в этом никому, кроме бабушки.

- Нет, конечно, не сомневаюсь, - поспешно сказала Ноэль. - С этой тростью вы выглядите таким важным, - беспомощно прибавила она.

- Важным или древним? - поддразнил девушку Джерид.

- Древними бывают только мумии, но не люди, - возразила Ноэль.

Губы Джерида тронула улыбка.

- Спасибо, мисс Браун. Вы меня успокоили.

В воздухе повисла неловкая пауза, нарушаемая лишь громким стуком дождя по крыше.

- Я должна идти, вдруг миссис Данн понадобится моя помощь. Спасибо вам еще раз, - искренне поблагодарила Джерида девушка.

- Я вовсе не собираюсь указывать вам на дверь в первый же день нашего знакомства, - сказал Джерид Ноэль на прощание. - Эндрю явно меня недооценивает. Ради своей бабушки я готов на все. И если она останется довольна вами, я буду только рад.

Ноэль улыбнулась.

- Спасибо

После разговора с Джеридом она впервые за много дней испытала некоторое облегчение.

* * *

Позже, когда Ноэль сказала миссис Данн о неожиданном участии со стороны Джерида, старушка выслушала ее рассказ с явным изумлением.

- Джерид - сложный человек, - пояснила она. - Жизнь его не баловала, и он окружил себя толстым панцирем, в последние годы так никому и не удалось пробить в нем брешь. Он по-своему любит меня, но к большинству остальных людей относится настороженно. Мой внук может быть и опасным, грозным противником, особенно - в зале суда.

- Надеюсь, я с ним никогда там не встречусь, - невольно вырвалась у Ноэль.

Миссис Данн на это лишь улы6нулась.

- Да, это едва ли возможно, моя дорогая.

* * *

Вечером того же дня приехал Эндрю. Кучер нанятого им экипажа помог внести в дом два его саквояжа и чемодан. Когда Ноэль увидела его входящим в гостиную, лицо ее вспыхнуло не хуже рождественской свечки, и она едва не вскочила со своего кресла. Но Эндрю подошел, прежде всего, к миссис Данн. На лице девушки промелькнула обида. А Джериду, наблюдавшему за всем этим, не понравился столь явный восторг, который Ноэль испытала при виде его сводного брата.