- Я буду более осмотрительной и осторожной, - пообещала Ноэль. - Я ценю ваше гостеприимство, и мне очень не хочется причинять вам лишние хлопоты. - Девушка помолчала. - Миссис Данн, если хотите, я вернусь к своему дяде.
Старушка вышла вслед за Ноэль в холл.
- Дорогая моя, если ты уедешь сейчас, когда я так к тебе привязалась, то только меня расстроишь, - искренне призналась она. - Я не хотела тебя обидеть. Но, видишь ли, у наших соседей слишком длинные языки, а я, наверное, слишком остро реагирую на столь пристальный к нам интерес.
- А я только добавляю вам проблем, - грустно добавила Ноэль и, улыбнувшись, поцеловала пожилую женщину в щеку. - Простите меня. Я постараюсь исправиться. А Джерид… он ничем меня не обидел, - прибавила она. - Просто мы немного с ним повздорили. Он очень непростой человек.
- Да. Но он добр к тем, кого любит.
Ко мне это уж точно не относится, с грустью подумала Ноэль. Ведь добрым ко мне он бывает крайне peдкo, особенно в последнее время.
* * *
Собираясь на танцевальный вечер, Ноэль надела свое самое нарядное темно-синее платье из шелка, украшенное отделкой из белого кружева, атласа и серебряных пуговиц. Она по-новому уложила волосы, завив их кольцами и подвязав сзади такой же темно-синей, как и платье, лентой. Ноэль не считала себя красавицей, но выглядела она очень привлекательно, и новое платье смотрелось на ней прекрасно. А новые черные туфельки и красивый бархатный плащ с капюшоном великолепно дополнили ее наряд.
Миссис Данн облачилась в платье из черного бархата, отделанное черным же атласом, и выглядела в нем очень элегантно. Ноэль не могла отвести глаз от Эндрю, неотразимого в своем темном смокинге. Улыбнувшись кузине, он предложил ей одну руку, а другую протянул бабушке.
- Похоже, сегодня мне придется одному сопровождать двух прекрасных дам. - Эндрю усмехнулся. - Джерид собирался работать допоздна.
Никому на свете, даже самой себе, Ноэль ни за что не призналась бы, как огорчили ее слова кузена.
- Может быть, он подъедет позже, - беззаботным тоном произнесла она. - Вечер ведь только начинается.
- Может быть, - согласился Эндрю. - Хотя такие скучные люди, как мой братец, на подобные вечеринки не ходят. Ну, что, идем?
Эндрю помог дамам усесться в ожидавший экипаж и всю дорогу развлекал их рассказами о своих товарищах по оружию.
Танцевальную залу красиво украсили гирляндами из бумажных и живых цветов. Оркестр играл вальс, а собравшиеся на вечер гости, в большинстве своем - местная знать, неторопливо потягивали пунш, ели бутерброды и говорили о недостатках современного общества и способах их искоренения.