Но Кларк уже снова настороже. Миг слабости миновал, и как раз вовремя.
«Это не просто злость, — думает она. — И не минутная вспышка. Я ей не нравлюсь. Вовсе я ей не нравлюсь.
И никогда не нравилась».
Станция «Биб» парит над морским дном на причальном канате. Серая, как пушечный металл, планета со светящимся прожекторами экватором. На южном полюсе — шлюз для подводных пловцов, на северном — причальный док для батискафов. Между ними крепления и якорные канаты, трубки и кабели, металлическая броня и Лени Кларк.
Она выполняет рядовой визуальный осмотр корпуса: стандартная еженедельная процедура. Баллард внутри, проверяет оборудование отсека связи. Это не слишком соответствует духу командной взаимопомощи, но Кларк так удобнее. В последнюю пару дней отношения между ними укладываются в границы вежливости, временами Баллард даже возвращается к своему фирменному дружелюбию, но чем больше времени они проводят вместе, тем напряженнее становится атмосфера. Кларк уверена, что рано или поздно кто-нибудь да сорвется.
К тому же здесь, в пустоте, одиночество так естественно.
Она проверяет стык кабеля, когда на свет выныривает морской черт, длиной около двух метров и очень голодный. Он, разинув пасть, бросается прямиком к прожектору на корпусе. Несколько зубов обламываются о хрустальный колпак. Морской черт корчится, задевая корпус хвостом, и уплывает, скрывается в темноте.
Кларк как зачарованная провожает его взглядом. Морской черт, отплыв в темноту, где его почти не видно, мечется взад и вперед и вдруг нападает снова.
Прожектор легко отражает атаку. Гораздо больше страдает сам агрессор. Огонек на конце «удочки» — червеобразного выроста спинного плавника — яростно вспыхивает.
Рыба снова и снова бьется о прожектор, пока наконец не опускается без сил на илистое дно.
— Лени? С тобой все в порядке?
Кларк ощущает слова как жужжание под подбородком. Она нашаривает переключатель связи.
— Я в порядке.
— Снаружи донеслись какие-то звуки, — объясняет Баллард. — Я просто хотела убедиться…
— Я в порядке, — повторяет Кларк. — Просто тут одна рыбина пыталась откусить прожектор.
— Пора бы им поумнеть, верно?
— Наверно, пора, но это вряд ли. Ладно, до скорого.
— Слушай…
Кларк выключает приемник.
Бедная глупая рыбина. Сколько тысячелетий им понадобилось, чтобы уразуметь, что свет означает пищу? И сколько должна провисеть здесь «Биб», пока они догадаются, что к электрическому свету это не относится?
«Нам бы выключить освещение. Может, тогда они оставят нас в покое».
Она отворачивается от электрического нимба «Биб». Как много здесь черноты. Так много, что больно глазам. Интересно, насколько далеко можно заплыть в эту пустоту без фонаря и сонара, чтобы оставался шанс вернуться?