Дитя фортуны (Хоффман) - страница 70

— О, — отозвался он, видимо вспомнив о ее положении, и перевел взгляд на ее живот.

Рей плотнее завернулась в плащ.

— Присядь, пожалуйста, — предложил Джессап, словно это она пришла к нему в гости.

Рей не двинулась с места.

— У меня есть участок недалеко от Барстоу, — заявил Джессап.

— Ты настолько невежлив, что даже не скажешь, что ты об этом думаешь? — спросила Рей.

— О чем? — слегка смутился Джессап.

— О том, как я выгляжу, — ответила Рей.

Нет, нужно держать себя в руках. Рей слышала, как дрожит ее голос. Подойдя к холодильнику, она налила себе стакан молока.

— Ты выглядишь потрясающе, — произнес Джессап.

— Какой же ты лжец! — воскликнула Рей.

Она села напротив него за стол, уже понимая, что он вернулся не за ней.

— Когда наше кино провалилось, я подумал, что у меня теперь два пути, — начал объяснять Джессап. — Можно попытаться войти в кинобизнес, что само по себе нереально, так как они считают, что если ты шофер, значит, ты тупой олигофрен. А можно принять предложение одного парня, с которым я познакомился в Гесперии.

— Какое предложение? — спросила Рей.

— Мне повезло, что я его встретил, — сказал Джессап. — Он предложил купить землю. Понимаешь, умер один старикан, и его семья задешево ее продает. Три тысячи долларов с меня и три тысячи — с моего приятеля.

Рей еще никогда не слышала, чтобы Джессап кого-то называл своим приятелем. Вспомнив об отложенных четырех тысячах, она сжала губы.

— Ты даже не спросил, как я себя чувствую, — возмутилась Рей.

— А ты меня об этом спросила? — возразил Джессап.

Вместо ответа Рей схватила коробку с молоком и запустила ею в Джессапа. Тот, не ожидая подобного действия, не успел увернуться. Коробка ударилась ему в плечо, залив молоком рубашку.

— О боже! — Джессап вскочил и начал вытирать рубашку. — Ты, похоже, стала настоящей истеричкой.

Рей чувствовала себя совершенно измотанной. Молча взяв стакан, она допила молоко, думая о том, что сейчас, наверное, происходит их окончательный разрыв.

— Ты меня вообще ни о чем не спросила, — сказал Джессап. — Чем я, например, занимался.

Рей ничего не ответила, и тогда он сам ей рассказал. Он купил сорок акров земли вместе с трейлером и сараем.

— Понимаешь, зачем нужен сарай? — с ухмылкой спросил он.

У Рей не было сил на эту игру.

— Зачем? — спросила она.

— Затем, что я собираюсь разводить лошадей.

Рей рассмеялась. Когда они с Джессапом уехали в Мэриленд, она сняла маленький домик, но когда Джессап приехал его смотреть, выяснилось, что делать ему там абсолютно нечего, ну если только слушать, как по чердаку скачут белки. В общем, он быстренько оттуда смылся. Через некоторое время они сняли в Сильвер-Спринг квартиру с садиком.