Жаркое лето. Первый поток (Болдырева) - страница 61

Дети, шедшие уже совсем рядом, вдруг остановились, да так дружно и резко, что я подняла взгляд от плывущего над моей ладонью рачка.

Навстречу нам, с той стороны тоннеля шли Маргарита Михайловна и Елена Степановна.

Я за малым не выругалась. Стало сразу понятно, почему Артур был на пляже один. Мальчишка, державший меня за руку, сжал невольно пальцы. Я посмотрела на него и в его взгляде увидела то, чего боялась. Сжав руку в ответ, я заставила его взглянуть на меня.

— Не стоит, — сказала я тихо, но так, чтоб меня услышали все, кто стоял рядом. — У меня будут неприятности.

Я понятия не имела, что за мысли пронеслись в разномастных детских головках, но, посмотрев мне в глаза долгим, внимательным взглядом, мальчик кивнул, уступая. Я перевела дух, надеясь, что и прочие дети не станут творить глупостей. Ситуация могла вылиться во все, что угодно. Чуть потянув за руку, я повела дальше и мальчишку, и весь отряд.

Воспитатели тоже почувствовали всю неловкость ситуации. Ни наша заминка не ускользнула от них, ни мы не могли не заметить, как запнулись эти две женщины в длинных пестрых сарафанах, в солнцезащитных очках на пол лица.

Проходя мимо, я поздоровалась негромко. Почувствовала, как краснею вся, до корней волос. Я не могла не поздороваться, и понимала одновременно, как именно это будет воспринято.

Ни Маргарита Михайловна, ни Елена Степановна, казалось, не услышали моих слов. Они проходили мимо, вовсе не замечая нас на этой узенькой тропке. "Ну и хорошо", — едва успела подумать я, как мальчик, державший меня за руку, вдруг тоже сказал отчетливо и громко, приветственно кивая головой:

— Здравствуйте!

Елена Степановна вздрогнула, а вся колонна позади начала повторять друг за другом: "Здравствуйте! Здравствуйте! Здравствуйте! Здравствуйте!", проходя мимо. Эхо дробилось под сводами тоннеля с явной издевкой.

Выйдя, наконец, вон, мы, не сговариваясь, все обернулись назад. Полумрак поглотил силуэты двух женщин. Мы ничего не увидели.

Я мысленно сосчитала до десяти, сдерживая желание выругаться покрепче.

— Что же вы делаете? — спросила я, оборачиваясь к детям. — Они же нам теперь жизни не дадут…

— Пусть только попробуют, — сказал, хмуро глядя в тоннель, державший меня за руку мальчишка, и крепко сжал мою ладонь.

Понимая, что не смогу ничего сейчас объяснить, что увещевания и просьбы бесполезны, я лишь покачала головой.

Тропинка из ложбины круто взбегала выше, к короткой лесенке, ведущей на вершину небольшого плато, где и приютился базар. Его шум, перекрываемый шумом воды, не был слышен внизу, и потому, когда мы взобрались, наконец, наверх, я удивилась, каким большим и оживленным он был. Теснясь у самого края, лавчонки наползали одна на другую, а присматривавшие за товаром дети лузгали, как семечки, мелких морских моллюсков, сидя верхом прямо на парапете, ограждавшем резко обрывавшийся в расщелину край плато. Обернувшись, я увидела внизу темную, вскипающую белыми бурунами воду и острые обломки скал. Но дети явно не боялись сверзиться вниз.