Платить за все (Хэсли) - страница 25

Однако Бриджит не смогла заставить себя расстаться с этим платьем, тем более что, продав, получила бы лишь малую толику его подлинной стоимости. Платье обошлось Бриджит в небольшое состояние, ибо отличалось оригинальным дизайном и было из натурального щелка.

Но сейчас она уже жалела, что надела его.

Право, стоило ограничиться чем-нибудь поскромнее. И вообще, нужно было остаться дома с матерью!

Открывшая дверь Чарити расплылась в улыбке при виде опоздавшей гостьи.

- Вот я ты? Я уж начала думать, что ты не появишься. И это после того, как я буквально выкрутила матери руки, чтобы она послала вам приглашение! У нее не такой добрый характеру как у меня. Сущая стерва.

Бриджит не могла не улыбнуться.

- Ты действительно добрая душа, - Чарити.

Порой я спрашиваю себя, в самом ли деле Пенелопе твоя мать.

Ухмыльнувшись, Чарити заглянула в холл, закрыв ногой двери.

- Ты думаешь, меня удочерили? - она - хихикнула:

- Может быть.

- Колоссальная мысль! Пошли наверх, оставишь сумочку в моей комнате, а потом мы пропустим по рюмочке в честь, плана "Б", который сегодня вечером должен принести тебе успех, - загадочно намекнула дна и многозначительно вскинула выщипанные бровки, окинув взглядом наряд подруги.

Чарити с такой скоростью взлетела по лестнице, что Бриджит еле успевала за ней.

- План "Б"? Ради Бога, что за план "Б"?!

- Найти тебе богатого муженька. Ведь план "А" - с кредитом - явно не сработал.

- С чего ты взяла?

- Я уж не говорю о том; что сомневаюсь в твоих способностях обольщать мужчин, - буркнула Чарити - Достаточно взглянуть на тебя, дорогая, и все становится ясно. Порой ты буквально нашиваешь на рукав свое истекающее кровью сердце. Пусть даже это платье без рукавов. Впрочем, хватит об этом. Чарити искоса взглянут на подругу. - Так что, я не права? Ты его вчера окурила?

- Отнюдь. Я сделала все, как ты велела, осталось только лечь на стол. Я даже надела то самое красное платье. А он взял и выставил меня.

- Питер выставил тебя?! - не поверила Чарити.

- Представь себе. Еще и прочел мне лекцию о моральных ценностях.

- Быть того не может!

- Тем не менее - было.

Подруги наконец оказались в спальне Чарити, которая была столь же большой и роскошной, как и сам дом. Откровенно говоря, по сравнению с виллой Куперов резиденция Холлисов напоминала шахтерскую лачужку. Взяв сумочку Бриджит, Чарити поставила ее на туалетный столик и стала прихорашиваться перед висящим над ним зеркалом в золотом багете. Чарити не отвечала общепринятым стандартам красоты, но привлекала внимание выразительными формами и большими карими глазами.