— Командир, ты и впрямь выглядишь лучше, чем раньше.
— Врач уверяет, что нагноение незначительное и рана вот-вот заживет.
— Стало быть, командир, ты скоро вернешься в центурию?
Макрон внимательно посмотрел на Катона, потом ворчливо сказал:
— Вообще-то молодой оптион должен бы радоваться, что начальник в отлучке. Это дает ему возможность примериться к его должности.
— Так и есть, командир. Я, конечно, радуюсь, но…
— Но?
— Но я и представить себе не мог, сколько всего свалится на мою голову. И муштра, и проверка казарм, а также оружия, снаряжения, и забота о провианте. А вдобавок еще — бесконечная писанина.
— Вали ее на Пизона. Я делаю именно так.
— Да, командир, он очень старается. Пизон есть Пизон. Но мы только что получили приказ составить полную опись снаряжения и личного имущества наших солдат. Мало того, из штаба прислали распоряжение до конца недели сдать под расписку в казну все наличные деньги и никому не иметь свыше десяти сестерциев на руках. Скажи, у центурионов всегда такая запарка?
— Нет, сынок, не всегда.
Макрон призадумался. Судя по словам паренька, легион вот-вот должен был сняться с насиженного шестка. Приказ сдать деньги понятен. Монеты весят немало, а ничто лишнее не должно отягощать в походе солдат. А вот со списком имущества дело поинтереснее. Эта затея указывает, что марш будет долгим. И потому у легионеров изымут все личные вещи, чтобы что-то принять на хранение, а что-то продать. Хуже всего, заключил Макрон, что ему придется к месту нового назначения трястись в больничной повозке. Радости от такого путешествия мало. Маршировать, может быть, и утомительнее, но всяко приятней и веселей.
— Известно, куда нас направят?
— Официально нет, командир. Но пробежал слушок, что в Британию. Вместе с другими войсками.
— В Британию? Да на кой она Риму? Дикий сырой остров, там одни топи. Позариться на него может лишь тот, у кого не в порядке с башкой.
— Так говорят, — отозвался Катон. — А потом, командир, где это сказано, что у нашего императора с головой все в порядке?
— Верно замечено, — рассмеялся Макрон. — Послушай, я понимаю, что на тебя навалилась куча всего, но тут уж ничего не поделаешь. По существу, командование центурией и заключается в такого рода работе. Тебе просто нужно малость привыкнуть, а документы и прочее пусть оформляет Пизон.
— Да с этим-то у меня, как раз, все нормально, — пробормотал Катон. — Загвоздка в другом.
— В чем же?
— Думаю, что во мне, командир. Похоже, я не гожусь для того, чтобы отдавать людям приказы. Не получается у меня, вот и все.