Невеста-изменница (Мартин) - страница 139

— Выглядит правдоподобно, — произнес Рис, — и объясняет, откуда у него вдруг появились деньги.

— Согласен, — кивнул Рул. — У Сандхерста полно связей и знакомств. И, насколько мне известно, не всегда с людьми безупречной репутации.

Рис задумался.

— Я передам новость Трэвису. Возможно, он сумеет выявить связь Сандхерста с кем-то из русской общины.

— А я поговорю с Найтом и другими, — вставил Ройял. — Посмотрим, смогут ли они что-нибудь добавить.

— Когда соберем все сведения, — сказал Рул, — картина наверняка станет яснее.

— А пока, — Ройял бросил на Риса многозначительный взгляд, — постарайся решить, что для тебя важно. Люди иногда совершают ошибки. Я чуть не взял в жены другую женщину. Из ошибочных побуждений.

— Может, Элизабет сожалеет о случившемся, — добавил Рул. — Может, надеется, что у вас есть шанс начать все заново.

Рис не ответил.

— Подумай об этом, — посоветовал Ройял.

Рис осушил бокал, поставил его на стол и направился к двери.

— Спасибо за информацию, — сказал он. — И за совет.

— Береги себя, брат! — крикнул вдогонку Ройял, когда Рис шагнул за порог.


Глава 22


Услышав голос дворецкого, Лили Дьюар отложила шляпку с перьями, над которой трудилась.

— В чем дело, Ратжерс?

Она и Ройял все еще находились в Лондоне. Ройял не хотел уезжать, пока Рис нуждался в его помощи.

— У вас гостья, ваша светлость. Леди Аннабелл Таунсенд. Проводить ее к вам?

— Да, конечно, — обрадовалась Лили.

Они подружились с Аннабелл, когда Анна помогала им с Ройялом восстановить состояние, мошенническим путем похищенное у отца Ройяла.

— Лили! — Аннабелл шагнула ей навстречу, шурша тяжелыми шелковыми юбками. — Как я рада тебя видеть!

— Я тоже рада видеть тебя, Анна. — Женщины обнялись. — Давно мы с тобой не разговаривали.

— Давно.

Лили позвонила в колокольчик, чтобы подали чай. Пока тележку с чайными приборами не вкатили в гостиную, женщины беззаботно болтали. Не вставая с дивана, Лили разлила чай в две фарфоровые чашки с золотой каймой, добавила кусочки сахара, положила на каждое блюдце по два бисквита и подала Аннабелл.

— Надеюсь, мое неожиданное вторжение не помешало тебе, — произнесла Анна, помешивая чай, отчего по всей комнате распространился аромат жасмина. — Обычно я так не делаю.

Лили улыбнулась:

— Ничуть. Я рада компании. Ройял последнее время очень занят, делает все возможное, чтобы помочь Рису и своему другу капитану Гриру.

Щеки Аннабелл слегка зарделись.

— В действительности это одна из причин моего визита. Как тебе известно, капитан Грир и мой друг. Мы дружили с его сестрой.

— Да, понимаю.

— Беатрис была милой молодой женщиной. Ее ранняя смерть всем нам причинила боль.