Не знаю, почему мне пришло это в голову. Наверное, в своих симпатиях к людям – а Исидор мне определенно нравился – я всегда старалась видеть только хорошие стороны, а для плохих тут же придумывала оправдания. Тем более клейма – то есть явного порока – на нем не было.
– Простите, мне надо переодеться, – сказала я Мамонову с невольной страдальческой гримасой. – Может, пока достаточно присутствия поручика? Исидор – это староста крепостных – покажет вам все, что нужно.
– Всенепременно, ваше сиятельство, – зачастил он. Мне было обидно отсутствие внимания с его стороны, но такая вот комическая услужливость, оказывается, раздражала меня еще больше.
С помощью Аксиньи я надела платье попроще, как для работы, ибо вознамерилась ходить вместе с исправником по имению, чтобы он наконец понял: я не маленькая девочка и меня игнорировать или со мной сюсюкать не стоит.
– Что с тобой, Аксинья? – Я вздрогнула оттого, что служанка слишком туго затянула мне корсет. – Руки дрожат. Ты, случаем, не заболела?
– Никак нет, барышня, – забормотала она, будто провинившийся солдат. – Мы тут все боимся!
– Кого? – удивилась я. – Следователя? Меня? Зимина?
– Убивца! – выпалила она.
– А вы разве знаете, кто это?
– То-то и оно, что нет. Но я сама видела, как кто-то в черном платье крался к дому в тот вечер, когда Марию убили.
– И вошел?
– В дом-то? Вошел!
– Что же ты мне ничего не сказала?
– Но я же не знала, что он того... Марию...
– Ты его узнаешь в случае чего?
– Нет! – Она поспешно замотала головой и отвела взгляд.
– А ну-ка смотри мне в глаза! – потребовала я.
Она посмотрела, кажется, обмирая от собственной дерзости, и все же твердо повторила:
– Не узнаю.
– И все-таки пойди к исправнику и расскажи ему об этом.
– Но, барышня... – пискнула она.
– А здесь-то ты чего боишься? Иван Георгиевич – представитель закона. Он как раз и призван нас защищать. Или ты думаешь, что «убивец» и его не испугается?
Аксинья жалобно взглянула на меня.
– Иди-иди. Я попозже подойду. Если кто спросит, скажи, княжна отдыхает с дороги.
Но не успела я опуститься в кресло, стоявшее у меня в спальне возле окна, как в дверь кто-то постучал. Я уже начала привыкать к тому, что в ближайшее время покоя мне не видать, и потому из вредности сказала по-французски:
– Антре![6]
Вошел Ромодановский. Тот, который так хотел, чтобы я была ему кузиной.
– Что-то еще случилось?
– Нет, ничего, – сказал он, помявшись.
– Садитесь. – Я указала ему на кресло напротив. – С самого вашего приезда нам ни разу не удавалось побыть наедине. А между тем у меня на языке все вертится вопрос: «Зачем вам так понадобилось родство со мной?»