Госпожа (Завадская) - страница 65

Я быстро обернулась, растворяясь на мгновение, уходя в тень. Нет… Опасности не было. Государь принял меня за своего пленителя. Почему? Неважно.

— Государь мой. — вновь принимая привычный ему образ, сказала я тихо, надеясь, что меня возможно все же узнать.

О… Эти глаза могли удивляться? Могли… Ещё и как… Черррт… Силы! Уходят, как решето сквозь воду. Я приложила ладонь к стеклу и отдернула, когда волна боли прокатилась от руки по телу. Зашипеть разъяренной кошкой. Ладно, вернусь позже… Накопив достаточно сил.

— Я вернусь, Государь… — отступая и отворачиваясь, сказала я. — Скоро.

— Нет! Стой! — его приказ заставил меня замереть на месте. — Есть кое-что, что я так и не успел сделать. Не нашел подходящего трайра. — горечь проскользнула в его голосе. — Теперь придется использовать тебя. Посмотри мне в глаза.

Я медленно развернулась, догадываясь, что сейчас произойдет. Духами-хранителями обычно становятся те, кто желает защитить своих будущих потомков. То, что могла прародительница Государей скорее всего мог и её потомок. Не нашел подходящего трайра значит… Я закричала, когда информация хлынула в мой мозг потоком мыслеобразов. А он все не прерывал контакт, вкладывая в меня, словно в хранилище, знания. О Творец! Помоги мне! Пусть моя голова не лопнет, пусть я выдержу, не потеряв памяти, не сойдя с ума! Помоги мне!!!

* * *

Открыв глаза, я ещё долго смотрела в знакомый потолок, пытаясь унять головокружение, сердцебиение, успокоить дыхание и понять, что, как и где. И когда. Почему-то это казалось важным сейчас. Тело не слушалось. Точнее, слушалось, но как-то… заторможено. "Классические симптомы полного истощения." О как… Я теперь умная. А раньше что, дура была? Да нет вроде… Кстати, раньше — это когда? И ещё. Я — это кто? "Раньше — это до того, как в тебя влили информацию о том, как стоит обучать Наследника, а ты — это госпожа Анна Андерис, жена господина Максира Андериса, дочь господина Валдена Байрса и Винды Зайв, госпожа наложников Илириэля и Зайренга, дворянка Государства трайров и фреев. Кончай прикидываться, просыпайся и пой, Анна!"

Тьфу… Крайф… Только его юмора не хватало на мою больную голову! Ох мать… Хреново мне… Ой как хреново… Где там эльфийка с настойками? Пусть сделает мне ту гадость, которую заваривали для меня и Макса в походе на Арнер, раз у меня полное истощение. Блин! У меня же сил даже на то, чтобы позвать кого-то нет… "Крайф! Будь другом, позови кого-то, пусть сварят зелье для восстановления сил". Я ясно услышала недовольный фырк, потом шуршание на полу — и тихие, почти неслышные шаги. Хм… А раньше я его шагов совсем не замечала. Это показатель того, насколько у меня болит голова?