Началось движение. «Я хотел бы познакомить вас с мистером Дрейком, он недавно прибыл из Лондона. Мистер Дрейк, это мисс Хоффнунг, по-моему, она вистует едва ли не лучше всех во всей Верхней Бирме». — «О, майор, вы мне льстите. Не верьте всему, что он вам будет рассказывать, мистер Дрейк». — «Миссис Сэндилендс, мистер Дрейк». — «Миссис Партридж, это Эдгар Дрейк, из Лондона. Мистер Дрейк, это миссис Партридж, а это миссис Пеппер».
— Мистер Дрейк, в каком районе Лондона вы живете?
— Вы играете в большой теннис?
— Чем вы занимаетесь в Лондоне, мистер Дрейк?
— Я живу на Франклин-Мьюз, рядом с Фитцрой-сквер. Нет, я не умею играть в большой теннис, миссис Партридж.
— Пеппер.
— Мои нижайшие извинения, но я все равно не умею играть в большой теннис, миссис Пеппер.
Дамы рассмеялись.
— Фитцрой-сквер, это недалеко от Оксфордского концертного зала, правильно, мистер Дрейк?
— Да, так и есть.
— По-видимому, он вам знаком. Вы не музыкант, мистер Дрейк?
— Нет, я не музыкант, я имею к музыке лишь косвенное отношение, можно сказать...
— Леди, хватит мучить мистера Дрейка. Мне кажется, его уже утомили вопросами.
Они остановились в углу залы, спрятавшись от толпы за широкой спиной высокого офицера, одетого в клетчатый пиджак. Капитан быстро глотнул джина.
— Я надеюсь, разговоры вас не слишком утомили?
— Нет, я чувствую себя нормально. Хотя я удивлен, все это настолько... похоже, действительно почти как дома.
— Что ж, я надеюсь, вам это должно быть приятно. День обещает быть неплохим. Готовит повар из Калькутты, говорят, один из лучших в Индии. Я не часто присутствую на таких сборищах, но сегодня особый день. Я полагаю, вы действительно будете чувствовать себя как дома.
— Как дома... — и Эдгар чуть было не добавил: «Настолько же не на своем месте, как и в Лондоне, в этом смысле, точно как дома». Но в холле прозвучал гонг, и общество двинулось по направлению к столовой.
Помолившись, собравшиеся приступили к обеду. Эдгар сидел напротив майора Даферти, полного мужчины, который смеялся, сопел, расспрашивал Эдгара о его путешествии и отпускал шуточки о пароходах речной флотилии. Слева от него миссис Даферти, напудренная и тощая, расспрашивала, следит ли он за политической жизнью Британии. Эдгар уклончиво отвечал, припоминая какие-то новости о подготовке к юбилею королевы. После нескольких минут упорных расспросов майор перебил ее, воскликнув:
— О, моя дорогая, я полагаю, одна из причин, по которым мистер Дрейк отправился в Бирму, — это желание оказаться подальше от британской политической жизни! Правильно, мистер Дрейк?