Коварный выстрел (Браун) - страница 9

— Вечер был испорчен? — спросил Леверс.

— Не только, двое гостей погибли, выпрыгнув из окна.

Леверс уже не выглядел самодовольным.

— Признаться, я и забыл о них, — задумчиво произнес он. — Думаешь, они замешаны в убийстве?

Я пристально посмотрел на него.

— Именно сейчас, — мрачно произнес я, — я и пытаюсь сообразить, на самом ли деле вы шериф Леверс или переодетая в шерифа Пруденс Калторп, — я пожал плечами. — Есть, конечно, один верный способ проверить…

— Вон отсюда! — разъяренно завопил он.

Я вышел из его кабинета, оставив дверь открытой, — пусть шериф встанет и закроет ее сам. В соседней комнате восседала женщина-монстр, которая вполне подошла бы Бруно в качестве помощницы без всякого грима. Я остановился у ее стола, настроился на лицезрение страшного и посмотрел на нее.

— А где наш южный цветок? — спросил я решительным голосом.

— Вы имеете в виду желтую техасскую розу, лейтенант? — раздался в ответ резкий, больше похожий на мужской голос. — Она в отпуске.

— Аннабель Джексон в отпуске? — переспросил я. — Почему никто не сказал мне об этом?

— Потому что это вас не касается, лейтенант, — ответила она, поглаживая темные усики над верхней губой. — Но чтобы вы не задавали лишних вопросов, в течение трех недель обязанности секретаря шерифа буду исполнять я.

— Если вы хотите замещать Аннабель Джексон, вам придется прибавить к объему груди еще шесть дюймов, — холодно заметил я.

— Мне говорили о вас, лейтенант, — с отвращением произнесла она. — Единственным спасением является холодный душ!

Я направился к своему столу и сел. Жизнь без Аннабель будет такой унылой — в окружении неопознанных трупов и с таким напарником, как сержант Полник. Даже страстная блондинка не дождалась меня — когда я вернулся рано утром к себе домой, ее уже не было. Правда, она оставила записку, «всего два слова, но в написанном виде они были еще хуже, чем если бы их произнесли вслух.

— Эй! — окликнул я монстра. — Сегодня воскресенье, а вы тут торчите?

— Срочная работа для шерифа, — ответила она. — Нужно кое-что напечатать, лейтенант! Прошу вас, не отвлекайте меня!

Зазвонил телефон, я нехотя поднял трубку.

— Мне нужно поговорить с лейтенантом Уиллером, — раздался вежливый мужской голос.

— Уиллер слушает, — ответил я.

— У меня для вас новости, лейтенант, — голос был ровным и невозмутимым. — Я обеспокоен.

— Я тоже, — сказал я. — Кто говорит, черт побери?

— Тот, кто любит порядок и аккуратность в делах, — раздалось в ответ. — Я озадачен, лейтенант, потому что не могу понять, как можно так быстро забыть мужа.

— Вы уверены, что обратились по адресу? — рявкнул я.