Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского (Швецов) - страница 21

Прежде чем завершить своё повествование о пользе «Новой хронологии» ФН, позвольте поделиться своими личными воспоминаниями. Когда-то, будучи учеником 7 класса школы № 49 (мало увлекаясь грамматикой русского языка и имея неплохие отметки за сочинения) в присутствии мамы (вызванной на урок для доказательства моих промахов) был приглашён к доске перед аудиторией. Учитель предложил сделать морфологический разбор слова «работа». Я смело выделили корень «раб», суффикс «от» и окончание «а». Наш наставник едва ли не взвыл (да простит мне, светлой памяти, Василий Андреевич): «Что же, если мы работаем, так, значит, мы и рабы?» И потребовал считать корнем «работ». В том числе и на других примерах, он убедил маму в моей несостоятельности (в последующем я был обречён на хождение к репетитору). Но это было лишь начало истории.

Моя бабушка Надежда Григорьевна Конюхова, выпускница Петроградских Высших женских курсов 1915 года, специалист по русскому языку и литературе, в мягких выражениях (она нередко говорила — «противоречия плохо влияют на детей») настаивала на корне «раб». Тогдашняя аспирантка, родственница, позднее профессор филологии ПГПУ, также склонялась к корню «раб». Попытки разрешения вопроса на кафедре русского языка показали — мнения разделились. Бабушка любила доводить дело до конца. Был год 1967 или 1968. Она написала письмо в журнал «Русская речь». Ответ заставил себя ждать, но пришёл. Основное содержание письма из редакции кратко можно выразить так: «Хотя….но…правильно считать корнем «работ»»!.. То есть мы — не рабы… Думается, большинство сегодняшних филологов выбрали бы корень «раб»… Пусть читателям станет понятней, как эпоха, происхождение специалиста и научная школа влияют на выводы, в частности, филологов. А ведь ещё есть рабочая гипотеза, силы и средства (или их отсутствие), желание (или нежелание) угодить выбранному направлению или власти.

Но было бы гораздо интересней, на мой взгляд, порешать другую задачу, ради которой и сделал предыдущее отступление: имеют ли слова «пермский» и «персидский» общий корень? А может быть, захотят ответить и дилетанты, столь нетерпимые ко лжи? Им в помощь знаменитые:

«Различи во лжи ложь, и тем самым ты уже нанёс ей смертельную рану»

(Эмерсон Р.)
* * *

Люди сначала усиленно скрывают правду, а потом не могут узнать её даже при желании

(Зиновьев А.)
* * *

Лживые утверждения учёных (не от заблуждений, а от услужливости власти) резонируют тысячами голосов в произведениях модных писателей, тем паче тех, кому заранее обещана какая-либо престижная премия. Так веками при Романовых и после формировалось «нужное» общественное мнение. В качестве примера сошлюсь на привольный роман пермяка Василия Каменского «Степан Разин». Вероятно, автору бы польстило мнение, что это технически неплохо сделанная поэма в прозе (он был известным поэтом). Но после публикаций ФН становится ясно, что писательский взгляд на Разина как на разбойника исторически фальшив, и был полезен как царствовавшей фамилии (впервые роман увидел свет в 1915 году), так и ленинской гвардии (повторно издан в 1928 году).