Только бы дотянуть до конца дня! Лицо просто свело от улыбок, а глаза ломит от чертова монитора. Зато Билл пообещал мне свободные выходные! Умница он, правда? Я, кстати, даже припомнить не могу, когда у меня было свободное воскресенье или хотя бы два выходных подряд. В общем, мы можем сегодня пойти куда-нибудь и в кои-то веки засидеться допоздна, потому что, ура, завтра не надо рано вставать. Можно позвать Руби и Теда. Я задумала повести на парад Кэти и Тоби. Что скажешь?
Извини, что болтаю, но у меня такое ощущение, что я школьница, сегодня пятница и вот-вот прозвонит звонок с последнего урока…
Грег: Ох, Рози, извини, но, кажется, придется подпортить тебе настроение. Дело в том, что я полчаса как узнал, что вечером мне нужно в Белфаст. Раньше предупредить не мог. Мне страшно жаль.
Рози: Вот еще! Зачем это тебе в Белфаст?
Грег: Там семинар, на котором я должен быть непременно.
Рози: Что еще за семинар?
Грег: Ну, по финансам.
Рози: Да уж понятно, что не по французской кухне. А тебе непременно надо ехать? Они хотя бы заметят, что ты там есть?
Грег: Нет, по правде сказать, не заметят, но я хочу послушать. Мне это интересно, а потом, ты же знаешь, я должен быть на шаг впереди остальных.
Рози: Ну что там будет такого, чего бы ты уже не знал про эти свои чертовы банки? Ты работаешь в десять раз больше, чем тебе платят!
Грег: Рози, мне правда жаль.
Рози: Ах, ну как же обидно! Ну почему тебе надо уехать именно сейчас! Ты же знаешь, других свободных выходных мне придется ждать еще целый год!
Грег: Как мне нравится, что ты не раздуваешь проблем, Рози! Ладно, дорогая, мне надо идти. Поговорим позже. Я тебя люблю.
Рози: Погоди, ты видел, какой счет за телефон пришел утром?
Грег: Что, большой?
Рози: Угадай.
Грег: Черт! Это все твои бесконечные мейлы и аськи. Не понимаю, почему вы с Руби не можете просто встречаться, как все нормальные люди?
Рози: Потому что ни одно заведение не позволит нам общаться в пижамах с сигаретой. Дома все гораздо удобней. А потом, разве величина счета не имеет отношения к тем часам, которые ты проводишь за телефоном, убеждая свою мамочку, что она вполне в состоянии жить одна, а?
Грег: Сдается мне, душа моя, ты не будешь возражать, если я сумею ее уломать!
Рози: Что правда, то правда. Ох, вот если бы нам попался какой-нибудь управляющий банком, который согласился бы дать нам заем… насколько легче стала бы жизнь…
Грег: Очень жаль, но жизнь устроена не так, Рози.
Рози: И представь, как я разочаровалась, узнав это уже после того, как вышла за тебя замуж!
Грег: И все-таки ты меня не бросаешь, за что я тебе благодарен. Все, моя дорогая, пошел отказывать в займе. Целую.