— Синьорина, не стоит заплывать одной так далеко. Да и спать лучше в кровати, — раздался рядом насмешливый голос с сильным испанским выговором.
— Я и не собиралась, — огрызнулась Карла, выплевывая воду и поворачиваясь к "спасителю". Белозубая улыбка, сожженная дочерна кожа, рельефные плечи пловца — идеальный образ островного ловеласа. Но, как ни странно, мелькнувший в его взгляде интерес определенного рода понравился Карле.
— Спасибо, — уже более приветливо сказала девушка и осмотрелась, ища берег.
Испуг заискрился в ее расширившихся глазах, а неловкие движения создали угрозу нового ухода под воду. Молодой человек мгновенно оказался рядом и помог ей удержаться на плаву.
— Мама мия, — прошептала Карла, вцепляясь в услужливо подставленное плечо. — Далеко…
Островок тонкой полоской маячил на горизонте.
— Течение, — пояснил он. — Не бойтесь, синьорина, я помогу.
Она недоверчиво уставилась на него.
— А как ты здесь оказался, друг любезный?
— Уже друг? — усмехнулся он. — Раньше работал здесь спасателем — привычка, синьорина… — вопросительная интонация предлагала ей назвать свое имя.
— Карла Дивейн, — ощущая странную неловкость под пронзительным взглядом его — слишком больших и чересчур незамутненно зеленых, как для мужчины — глаз.
— Меня можешь называть Ал, — коротко бросил он. — Поплыли?
— Ал?
— Алонсо, если полностью. Побеседуем еще? — широкая бровь вопросительно изогнулась, заставляя Карлу раздраженно стиснуть зубы. — Ты так дрожишь, что меня самого потряхивать начинает, — указывая на ее мертвую хватку на своем плече, добавил он.
— Дрожу? Черт, правда, дрожу. Поплыли!
Карла оттолкнулась от него и рывком подалась вперед. Смех Алонсо полетел ей вдогонку, а через секунду он уже скользил рядом, плавно рассекая волны размеренными взмахами.
Силы Карлы быстро иссякли — пришлось переворачиваться на спину и позволять улыбающемуся — он что, всегда и всему рад? — спасателю буксировать себя до тверди земной.
Стук в дверь ознаменовал приход Алонсо, любезно предложившего показать Карле ночную жизнь острова. Хотя по собственному мнению она прекрасно справилась бы с этим сама, обижать так вовремя подоспевшего ей на выручку симпатичного пловца ей не хотелось.
Танцы, звезды, выпивка, морской бриз…
Время с Алонсо летело незаметно. Бывший спасатель оказался настоящим фонтаном веселья, которое в данный момент целительным бальзамом обволакивало растревоженную душу миз Дивейн. События последних дней отступали все дальше и дальше с каждым новым клубом — если так можно назвать соломенные шалаши на песке — и каждой новой шуткой обаятельного спутника.