Боги выбирают сильных (Толчинский)
1
Речь Ахилла после первой битвы с Гектором, из которой Гектора выручил Аполлон.
2
Игра слов: латинское имя Кассий означает «пустой».
3
«Правда с языка сорвалась!» (лат.)
4
«Наслаждение без опасности меньше приятно» (лат.)
5
«Вот так глупец…» (лат.)
6
Т.е. сделать военным министром.
7
«Ты одна мне отрада, ослепли для римских красавиц, кроме тебя лишь одной, очи мои навсегда» (лат.)
8
«Ты утешенье в заботах моих, ты светоч во мраке, ты и в безлюдье пустынь будешь весь мир для меня» (лат.)
9
«С ним кончено!» (лат.)
10
«Отлично!» (лат.)
11
«Судьба никогда не благоприятствует нам с подлинной искренностью» (лат.)
12
«Следовательно» (лат.)
13
«Эриния из трагедии» (лат.)
14
Т.е. Клавдий Петрин и Гораций Даласин играли в шахматы.
15
«Нет худа без добра» (лат.)
16
«Хвалитель былых времен» (лат.)
17
«Серьезное — на завтра» (лат.)
18
«Падений жалких в жизни не ведая,
Сияет Виртута (доблесть) славой немеркнуще.
И ни приемлет, ни слагает
Власти по прихоти толп народных» (лат.)
19
Офелет — царевич, погибший ребенком (мифол.); следовательно, он не мог носить бороды, тем более седой.
20
«Пришел, увидел, убежал» (лат.) — парафраза известного изречения Юлия Цезаря: «Veni, vidi, vici» — «Пришел, увидел, победил».
21
«Что ж ты убегаешь, праведный и стойкий галл?» (лат.)
22
«Превосходно» (лат.)
23
«Прибыль лучше стыда» (лат.)
24
«Девушка белее лебедя» (лат.), т. е. невинная, непорочная красавица.
25
«Я все сказал» (лат.)
26
«Говорун» (лат.)
27
«Напротив!» (лат.)
28
«Рождается новый порядок вещей» (лат.)
29
«Довольно, и больше чем довольно» (лат.)
30
Аморийцы выделяют не девять, а двенадцать муз, богинь-покровительниц наук и искусств, — см. «Словарь имен и названий».
31
«Согласного судьба ведет, а несогласного влечет» (лат.)
32
«Не доверяйте наружности» (лат.)
33
«В странах, где обитают язычники» (лат.)
34
«Половина души моей» (лат.)
35
«Вкратце» (лат.)
36
«Чтобы ты сохранил половину души моей» (лат.)
37
«О, если бы Юпитер возвратил мне прошедшие годы» (лат.) — слова из «Энеиды» Вергилия.
38
«Бхагаван» (санскр.) — «высокочтимый господин».
39
«С точки зрения государства» (лат.) — А если он потребует от вас самопожертвования?
40
Медея убила своего брата Абсирта, расчленила его тело и разбросала части по морю; царь Ээт вынужден был прекратить преследование, чтобы собрать и схоронить останки сына.
41
Дед Медеи — бог солнца Гелиос.
42
«Имя — предзнаменование» (лат.)
43
«София» — мудрость (греч.)
44
«Змея!» (греч.)
45
«О Боже, несчастная я!» (лат.)
46
«Неприлично?» (лат.)
47
Диалог Елены и Афродиты из «Илиады» Гомера.
48
«Что и требовалось доказать» (лат.)
49
«Viola» — фиалка (лат.)
50
«Середины нет» (лат.)
51
«Моя вина» (лат.)
52
«Молва растет на ходу» (лат.)
53
«Да здравствую я, дражайшая София!» (лат.)
54
«Бог из машины» (лат.) — драматургический прием в античных пьесах; некто могущественный (бог) появлялся внезапно и решал все проблемы.
55
«Молчаливее статуи» (лат.)
56
Судя по карте, площадью провинция Метида превосходит Британию и Галлию, вместе взятые.
57
«Кто дерзнет сказать, что солнце лживо?» (лат.)
58
«Прочь удалитесь, непосвященные» (лат.)
59
«Каков отец, таков и сын!» (лат.)
60
«Узнаю следы прежнего огня» (лат.)
61
Трансаморийский экспресс пересекает территорию Империи по маршруту Гелиополь — Киферополь — Персефополь — Оркус — Дор — Астерополь — Нефтис — Темисия — Рагор — Бусирис — Анукис — Джока.
62
«Слова летучи» (лат.)
63
«Кто стареет, в том ум мальчика» (лат.)
64
«Астер» (греч.) — звезда.
65
«Justitia (iustitia)» (лат.) — справедливость.
66
«Смесь» (лат.)
67
«Отложи: маленькое терпение даст большие выгоды» (лат.)
68
«Все люди на одинаковом расстоянии от смерти» (лат.)
69
«Увы, увы, мне несчастному!» (лат.)
70
Т.е. обманутый муж — см. «Словарь имен и названий».
71
«Любовь обильна и медом, и желчью» (лат.)
72
«О древний дом, какая перемена хозяина!» (лат.)
73
«Или Цезарь, или никто» (лат.), т. е. все либо ничего.
74
Слова раба царю Самоса Анкею, который посадил виноградник, надеясь скоро испить вина, но умер, раненый вепрем, прежде чем виноград созрел.
75
Фрагмент монолога Энея перед битвой с Ахиллом из «Илиады» Гомера.
76
Ответ Посейдона Энею (там же).
77
«Горе тебе радующемуся, ибо скоро после радости заплачешь» (лат.)
78
«Горе побежденным» (лат.)
79
«Козел» — в смысле «рогоносец».
80
«Нет ничего ненадежнее толпы» (лат.)
81
«Горе победителям!» (лат.)
82
«В свое время» (лат.)
83
Т.е. злой ангел, приспешник Сатаны.
84
«Абсолютная власть» (лат.)
85
Неточная цитата из «Одиссеи» Гомера.
86
«Как ты поступишь, когда пред лицом очутишься Венеры?» (лат.)
87
«Ты из такой-то толпы ни одной не находишь достойной?
Пусть и красива она, и стройна, плодовита, богата,
С ликами предков по портикам, и целомудрием спорит
С девой сабинской, что бой прекращает, власы распустивши,
Словом, редчайшая птица на свете, как черная лебедь, –
Вынесешь разве жену, у которой все совершенства?» (лат.)
88
«Покорный, жене подвластный» (лат.)
89
«Он мой, удочку глотает!» (лат.)
90
«Число дураков бесконечно» (лат.)
91
«Гурий» — львенок (др. — евр.), «Леонид» — подобный льву, сын льва (греч.)
92
«Демос» (греч.) — здесь: простой народ, толпа.
93
«Кого судьба повесить хочет, тот не тонет в волнах!» (лат.)
94
«Хлеба и зрелищ» (лат.)
95
«Любить и разуметь едва ли и богу возможно» (лат.)
96
«Верный друг познается в неверном деле» (лат.)
97
«Перед народом, публично» (лат.)
98
«Кто просит, тот ниже» (лат.)
99
«Между нами» (лат.)
100
«Это было одно из моих желаний» (лат.)
101
«Правда ненависть родит» (лат.)
102
«Если я одержу еще одну такую победу, я погиб» (лат.) — знаменитые слова эпирского царя Пирра после его победы над римлянами.
103
Т.е. паразит, ничтожество.
104
«Пуническая верность» (лат.), т. е. коварство.
105
Еретики-маркианцы исчисляли свой календарь от дня завершения Марком Ульпином работы над книгой «Основы Истинной Веры».
106
«Андреас» — «мужественный» (греч.)
107
«Великая Дева» (лат.)
108
«Прости навеки!» (лат.)
109
«Судя по виду» (лат.)
110
«Блажен лишь тот, кто, суеты не ведая,
Как первобытный род людской,
Наследье дедов пашет на волах своих,
Чуждаясь всякой алчности…» (лат.)
111
«О стыд и срам!» (лат.)
112
Намек на древний римский обычай, впоследствии отмененный, избавляться от немощных стариков посредством утопления их в реке Тибр.
113
Парафраза стиха Вергилия.
114
«Буду ненавидеть, если смогу; а не смогу — буду любить против воли» (лат.)
115
«Конкретно» (лат.)
116
«Что нравится, позволено» (лат.)
117
«Такому имени никакая хвала не равна» (лат.)
118
«Преступление, заключающееся в оскорблении Божественного Величества» (лат.) — аморийская юридическая формула.