Под рябиной (Барресс) - страница 24

Прервав воспоминания, я увидела, как высокая фигура направилась ко мне. И вдруг зал ожидания поплыл у меня перед глазами. Я схватилась за перила, чтобы не упасть, на меня накатил приступ тошноты. Глупая. Я ведь не завтракала, совсем не подумала об этом. Нельзя раскисать, просто нельзя. Пойду к машине и подожду там. Рикки знает ее — и тут он подбежал, обнял меня и, как по волшебству, в одно мгновение мне стало лучше.

Мы все ехали и ехали, остановились перекусить в ресторанчике на незащищенной от ветра вересковой пустоши. Нас встретил оживленно шумящий огонь в камине.

— Вот это здорово, — Рикки направился к нему. — Давай сядем здесь.

Я отошла — было слишком жарко.

— Тебе плохо? — тут же вернулся Рикки. В глазах светилось беспокойство.

— Нет, все прекрасно, — заверила я. Действительно, ощущение было странное: хотя я проголодалась, ничего из меню мне не хотелось.

— Теперь машину поведу я, — сказал Рикки. — Ты не заболеваешь?

— Кажется, нет, — постаралась я успокоить и его, и себя.

Я наблюдала, как женщина кормила ребенка, сидящего в высоком детском стульчике. Струнка озабоченности зазвучала где-то глубоко во мне. А вдруг это правда? В этот раз не было месячных, но я списала это на стресс. Мне подвернулась горящая работа, отнимающая много времени, но за хорошую плату. Шейла была тут как тут.

— Не вздумай сказать, что ты не принимаешь противозачаточные таблетки! — сказала она мне однажды недоверчиво.

— Мне не нужно, — ответила я с легкостью и самодовольством, с уверенностью девчонки без каких-либо любовных привязанностей.

— Ах, как мы целомудренны! — фыркнула она.

Я никогда не задумывалась о ситуации, с которой я бы не справилась. Я была совершенно уверена в моей еще не испробованной силе духа, даже когда я поехала к Рикки во Францию. Возможно, как сказала Шейла, я была «чертовски наивна». Нет, это невозможно. Не может быть так быстро — и мне стало совсем плохо. Нет, так плохо себя при этом точно не чувствуют!

Рикки вел машину сам до конца. Мне стало лучше, когда мы наконец остановились у конторы поверенного. Я заволновалась при мысли, что скоро увижу коттедж. Жаль, что день был серый и промозглый, курортная зона выглядела уныло и, не по сезону, мрачно, а мне хотелось, чтобы Рикки увидел это место во всей красе.

Агент, со светлыми волосами и быстро мигающими голубыми глазами, был молодым и очень деловым.

— Рад с вами познакомиться, мистер Дэнхэм, — он протянул руку. — Жаль, что погода не радует. Джон Фермер. Да, и это старый, добрый, «без единого облачка» месяц! — он улыбнулся мне.