Под рябиной (Барресс) - страница 47

Мы приехали в Шангри-Ла за час до появления Марион и Стивена. Я оставила Рикки готовить чай, а сама пошла наверх, чтобы переодеться — в единственно более или менее подходящее платье, что у меня было. Ужин в отеле никак не стоял в моем плане этого путешествия.

— Ты завела старые часы! — крикнул мне Рикки.

— Да, ты их помнишь? — отозвалась я.

Из-за дружного звяканья чашек в руках Рикки мне даже не было слышно их тиканья.

— Плохо, — ответил он обычным голосом, и все мои ночные страхи показались пустыми и необоснованными.

То же самое показалось мне, когда приехали Марион и Стивен — но только сначала. Просто дальние родственники, которые не виделись долгие годы, атмосфера ненапряженная, веселая. Я все еще была не готова и потому не вышла. Они были одни. Обрывки разговора доносились до меня. Даже затронули вопрос коттеджа, обсуждали открыто, свободно.

— Мы были так рады, что поверенный нашел тебя, — говорила Марион. — В противном случае избавиться от этого дома было бы нашей проблемой. Нет, не стоит даже пытаться продать его до весны. Конечно, агенты берут большую плату, но вы должны немного выручить денег.

Интересно, осматривает ли Стивен вещи снова, кладет ли их на место? Надеюсь. Рикки подумает, боюсь, уже подумал, что зря сюда приехал.

Я сконцентрировала все внимание на сиюминутной проблеме — мое платье! Я втянула живот, чтобы застегнуть молнию на талии. Как глупо! Это было одно из самых свободных моих платьев, но мне и в голову не пришло, пока я носила объемные блузки и брюки для беременных, как располнела моя талия.

Я оглядела себя с боков в длинном зеркале. Сейчас это платье совершенно не подходило, но сегодня вечером ничего лучше в моем гардеробе не нашлось. Может, заметно только, если знаешь?

— Мы готовы. Или нет? — выплыл голос Рикки.

— Уже иду. — Я спустилась по лестнице. — Привет, — обратилась я к Марион. Ее элегантный костюм отмел надежду на то, что я могла бы вновь надеть старую юбку и пуловер. — Я только запру черный ход. Ой, Рик, принеси, пожалуйста, мою сумку. Я забыла ее наверху.

Я пошла к черному ходу. Марион и Стивен следовали за мной, и мы вступили в сад.

— Думаю, он совсем зарос, — полуизвинилась я, хотя что можно было здесь сделать за такой короткий срок?

— Он никогда не был ухоженным, — с легкостью ответила Марион. — Он хорош по-своему, как домашний садик. Позже здесь созреют прекрасные груши.

Затем в дверном проеме появился Рикки, его лицо было белым и напряженным.

— Убери свою стирку, — жестко сказал он. — Мне это не нравится.

Мое лицо запылало.

— Это же не на виду, — возразила я.