Твои глаза — моя погибель (Дейн) - страница 56

— Да, разумеется! — Она шлепала по воде, приподняв подол платья, чтобы не намочить.

Энди с усмешкой наблюдал за ней, сунув руки в карманы. Спустя некоторое время перевел взгляд на море и пробормотал:

— Как хорошо, что за тобой не увязалась Мейда. Хоть немного отдохну от нее.

Пэм остановилась, посмотрела на него, затем негромко спросила:

— Неужели ты настолько устаешь от собственной невесты?

Энди слегка нахмурился.

— Я вообще плохо переношу детский лепет, особенно бессвязный.

— Надо привыкать, — обронила Пэм, — ведь у вас с Мейдой скоро родится ребенок.

Энди вздохнул.

— Да, но я имел в виду не это, а рассказы Мейды о том, в каких магазинах вы с ней сегодня побывали, что видели и что купили.

Брови Пэм удивленно взлетели.

— Когда это она успела отчитаться?

— Пока на виллу ехали, — буркнул Энди.

— Ах вот о чем Мейда говорила всю дорогу! Я, признаться; задумалась и не вникала в вашу беседу.

— Ну и правильно.

Пэм вновь принялась бродить в воде взад-вперед.

— Не для этого ли ты пригласил меня сюда — чтобы я занималась с Мейдой и она не досаждала тебе своей болтовней?

Энди ответил не сразу. Несколько раз качнулся с пятки на носок и лишь потом взглянул на Пэм.

— Отчасти и для этого. Но не только. Мне действительно пока сложно находиться с ней наедине. Да и она, уверен, в твоем присутствии будет чувствовать себя гораздо лучше. Только осторожнее со сказками. Не стоит вбивать некоторые идеи в неокрепший детский мозг.

Пэм вновь остановилась и удивленно повернулась к нему.

— Какие идеи? И какие сказки?

— Те самые... Я слышал, что ты говорила Мейде там, на балконе. — Энди кивнул в направлении виллы.

— Ай-ай-ай, — покачала Пэм головой. — А подслушивать-то нехорошо!

— Да я просто услышал ваш разговор, когда принес твою сумку.

Вспомнив, как рассказывала Мейде о происхождении некоторых интимных женских игрушек, Пэм порозовела. К счастью, в темноте это было незаметно.

— И много ты слышал? — сдержанно спросила она.

— Достаточно, чтобы понять, что тебе не чужды феминистические идеи.

Пэм слегка пожала плечами.

— Что же здесь удивительного, мы в Америке живем, а не в условиях какой-нибудь восточной деспотии.

— Верно. Но стоит ли смущать ум девчонки, которая даже слова такого не знает — деспотия? И которой следует слушать, что говорят более мудрые люди, да помалкивать? Разве ты не допускаешь мысли, что Мейда может превратно тебя понять? Ее и так порой трудно обуздать, а тут ты с идеей женской свободы!

Последние слова Энди произнес с откровенной досадой, и Пэм мельком отметила про себя, что он говорит о Мейде скорее как о дочери, чем о будущей жене.