Семейное торжество (Хол) - страница 2

Боже, какую картину нарисовало бы сейчас его воображение, дай он ему волю! При мысли, что эти длинные атласные ноги с точеными лодыжками обвиваются вокруг его тела, у Кэмерона потемнело в глазах.

Как поразились бы - или были бы шокированы? - его родные, друзья и знакомые, узнай они о внезапно посетившей его эротической фантазии!

Пожалуй, кроме матери, знавшей сына лучше других и способной проникнуть в тайны его души, почти все, кто окружал Кэмерона, считали его убежденным женоненавистником и закоренелым холостяком.

Разумеется, они ошибались. Но, обжегшись однажды - очень давно, - Кэмерон опасался сближения с женщинами, стал чрезвычайно разборчив в выборе немногочисленных подружек, время от времени появлявшихся в его жизни. Кроме того, он взял за правило не связываться с теми, кто имел хоть какое-то отношение к его профессии, пусть и самое отдаленное.

Сандра, однако, составляла исключение. Бывали минуты - слишком часто, чтобы чувствовать себя в полной безопасности! - когда искушение становилось непреодолимым, желание разгоралось, а воображение рвалось на свободу, угрожая нарушить с трудом обретенный покой. Пока разум одерживал верх, что произошло и на сей раз.

Усилием воли Кэмерон обуздал свое воображение и, подавив вздох сожаления, сухо поинтересовался:

- При чем тут вежливость?

Полные губы Сандры дрогнули в довольной улыбке. Смятение Кэмерона, которого не так-то легко было вывести из равновесия, не укрылось от ее внимания, и это ее явно забавляло.

- Решила сообщить, что вы получите передышку от общения со мной на какое-то время - возможно, довольно длительное.

Вулф нахмурился: ее слова не только ничего не прояснили, но и усугубили его замешательство. Он сел в кресло, наклонился вперед и впился в нее испытующим взглядом.

- Не соблаговолите ли расшифровать столь загадочное заявление?

Улыбка Сандры стала еще более дразнящей, в карих глазах мелькнули веселые искорки.

- Другими словами, о чем это вы толкуете, черт побери? Так?

Кэмерон кивнул, рассеянно поправив выбившуюся на лоб прядь светлых волос.

- Да, вы меня правильно поняли.

- Я прекращаю работу и ухожу с фирмы, - просто сказала она. - Беру отпуск, если хотите.

Ее ответ настолько озадачил его, что он на секунду растерялся, не зная, как реагировать. Веселый смешок Сандры вывел Кэмерона из состояния оцепенения.

- Уходите с фирмы? Берете отпуск? - переспросил он таким тоном, словно не поверил своим ушам.

Сандра обвела взглядом кабинет.

- У вас здесь завелось эхо?

- Очень остроумно, - холодно буркнул он и укоризненно добавил: - Оставьте шуточки и выражайтесь яснее. О чем, черт побери, идет речь?