Кэмерон запустил руку в волосы, выдав этим жестом собственное раздражение.
- Думаю, Уитфилд хотел нас провести, для того и улетал в Чикаго.
Сандра всплеснула руками.
- Это все объясняет! - С трудом сдержавшись, она быстро перевела дыхание и сделала еще одну попытку. - Кэмерон, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
- Об Уитфилде! - рявкнул тот. - Я приставил к нему человека. В прошлую субботу утром мерзавец улетел в Чикаго, но сейчас он опять в Денвере.
- Ну и что? - Сандра совсем запуталась. - И с какой стати, скажи на милость, ты приказал за ним следить?
- Потому что он тебе угрожал, - терпеливо ответил Кэмерон тоном, предназначенным для особо тупых собеседников, что ей особенно не понравилось.
- Но это нелепо! - Сандра еле сдерживалась. - Я же говорила: мне показалось, что, угрожая мне, Уитфилд просто сотрясает воздух.
- Вот как? - Его синие глаза сверкнули под золотистыми бровями. - Ты ошибалась. - Он кивнул в сторону телефона. - Я звонил оперативнику, которого приставил к Уитфилду. Из аэропорта негодяй отправился прямо к тебе на квартиру.
Сандра испытала легкий шок, хотя и постаралась не показать этого.
- И все равно, это не значит, что у него на уме нечто нехорошее, - сказала она, гадая, кого хочет убедить: его или себя.
- Не значило бы, поведи он себя как обычный человек. - Кэмерон покачал головой. - Уитфилд поступил иначе. Сидел в своей машине, пока не стемнело, потом обошел дом, осмотрел его со всех сторон. После чего вернулся в машину. И продолжал сидеть в ней и смотреть на дом. Мой оперативник ведет наблюдение.
Потрясенная на сей раз не на шутку, Сандра тем не менее не сдавалась.
- Это еще не доказывает, что он желает мне зла, - возразила она, надеясь, что права, и в то же время опасаясь, что заблуждается.
- Верно, не доказывает, но… - он улыбнулся хищной улыбкой, от которой у нее мурашки побежали по спине. - Я не собираюсь рисковать - ни с Уитфилдом, ни с Ловкачом!
- Ловкачом? - Она нахмурилась: как же она могла забыть о беглеце, который, как считают коллеги Кэмерона, преследует его? - Тем самым преступником?
- Вот именно. - Он приблизился к окну, вгляделся в темноту. Недовольно покачав головой, щелкнул выключателем - зажглось наружное освещение дома на обоих концах. - Как только этот чертов лед растает, я вывезу тебя отсюда.
Сандра, подошедшая в это время к духовке, чтобы проверить, готов ли рулет, замерла: его утверждение, произнесенное ровным голосом, заставило ее застыть у открытой дверцы. Она стояла, не обращая внимания на обдававший ее горячий пар.
- Вывезешь меня отсюда? - переспросила она. - Но ты же только что сказал, что я не могу вернуться в Денвер.