Дочь адмирала (Аллен) - страница 11

Развевающийся на ветру плащ зацепился за гвоздь ящика, стоящего около гротмачты. Она вскрикнула и тем самым привлекла внимание Адама. Он подошел к ней и спросил:

- Мисс Уайтт, вы не замерзли? - Он высвободил плащ, и на мгновение она ощутила тепло его руки, когда он поправлял плащ у нее на плечах.

Хелена вздрогнула, но не от холода.

- Походите с подветренной стороны возле рубки - там не так сильно дует, - сказал он.

Взяв Хелену за руку, он провел ее подальше от лодки, качающейся на волнах у борта.

- Это письмо к леди Уайтт? Я вложу его в свое письмо, - сложив письма, он вернулся обратно.

Боцман передал ему потертый кожаный мешок, который уже был плотно набит. Адам засунул туда письма, затянул шнурок и опустил сумку в поджидавшую внизу лодку.

Хелена вдруг почувствовала, как сильно устала. Вдоль рубки стояли ящики, и она, найдя укромный уголок, села, укутавшись в плащ. Глядя на холодную серую поверхность моря, она поняла, насколько была близка к смерти. “Я несправедлива к своему избавителю”, подумала она, “нечего придираться, даже если на его совести несколько бочонков контрабандного бренди или пара рулонов дорогого шелка”.

Убаюканная мерным покачиванием, Хелена, вся в мыслях об Адаме Дарвелле, заснула и очнулась лишь от вкусного запаха тушеного мяса. Она открыла глаза и увидела его, стоящего перед ней с тарелками в руках.

- Ой, я так голодна! - воскликнула Хелена, выпрямилась и откинула прилипшие ко лбу завитки.

- Вы согласны поесть здесь? Погода как будто улучшается.

И действительно, резкий ветер утих, а зыбь на море блестела под лучами полуденного солнца. Она кивнула. Адам сел рядом и передал ей оловянную тарелку с жарким, толстым ломтем хлеба с сыром, а также выщербленную ложку.

Хелена с жадностью набросилась на еду, забыв о хороших манерах, так как с восьми утра у нее крошки во рту не было. Но, покончив с мясом, она вспомнила об этикете и хлеб с сыром откусывала маленькими кусочками.

- Повар будет очень доволен, когда увидит пустую тарелку, - заметил Адам и осведомился:

- Вам стало лучше?

Хелена вдруг сообразила, что закончила еду раньше его.

- Простите мою торопливость, - извинилась она. - Я даже не представляла, как голодна. У вас на яхте собственный повар, милорд?

Адам рассмеялся.

- ЖанПьер - первоклассный повар, но он скорее даст себя выпотрошить, чем вновь ступит на борт корабля. Он бежал от революции и пересек ЛаМанш в шторм. Это произвело на него неизгладимое впечатление. Я едва уговорил его покинуть Лондон и приехать в мое загородное поместье. Нет, здешний повар - один из матросов, но он неплохо готовит, а когда мы причаливаем, то мне присылают еду с берега.