Дочь адмирала (Аллен) - страница 33

На верхней палубе послышался топот ног.

- Похоже, уходят несолоно хлебавши. Вот так всегда.

- Это оттого, что нечего искать? - спросила Хелена.

- Пусть будет так, мэм, - кок подмигнул ей.

Хелена была уверена - он имеет в виду контрабанду. Личная яхта представляет собой очевидную мишень для налогового управления, и, несмотря на то, что Англия находится в состоянии войны с Францией, спрос на французский шелк, кружева и бренди велик, а острова Силли - известный перевалочный пункт.

Но человек, с которым Адам шептался в “Гербе Годольфина”, не похож на торговца! Хелене стало страшно за Адама: у лейтенанта Брукса холодные глаза и злобные губы - он похож на расчетливого охотника, который не остановится ни перед чем, пока не поймает добычу.

У себя под рубашкой она чувствовала край пергаментного свертка. Что задумал Адам? И почему она доверяет ему больше, чем офицеру королевского флота? Чем бы ни занимался Адам, она верит, что он не предатель.

Хелена, волнуясь, ходила по камбузу.

- Почему они так долго не уходят? Я должна выяснить, что происходит, - кок пытался ее удержать, но она, не слушая его, тихонько поднялась по трапу и осторожно выглянула из люка.

Почти все акцизные чиновники уже сели в шлюпку, и у поручня стояли только Адам с офицером.

- Предупреждаю вас, Брукс, если эти налеты будут продолжаться, я обращусь в Адмиралтейство. У меня достаточно связей, - голос Адама звучал громко и жестко. Они стояли рядом, и их взаимная неприязнь была очевидна.

- Я знаю о ваших связях, милорд, - с издевкой ответил Брукс. - Благодаря им вы ведете столь свободный образ жизни. Но я слежу за вами и рано или поздно соберу необходимые доказательства вашей торговли. Тогда и проверим, насколько вы влиятельны.

С этими угрожающими словами он надел шляпу, перекинул ноги через поручень и исчез.

Хелена подбежала к Адаму.

- Они больше не появятся?

- Надеюсь. Но нам надо спешить, и поэтому я рискну, - он подошел к рулевой рубке, где боцман собирал разбросанные карты.

- Подожди, пока они скроются из виду, и поднимай груз.

- А если они опять вернутся, милорд?

- Тогда мы выбросим груз за борт. Потеря невелика. Я хочу поскорее доставить мисс Уайтт домой, а изза плавучего якоря мы теряем скорость.

Спустя полчаса изумленная Хелена наблюдала, как двое матросов опустили с кормы яхты длинные багры с крюками. Вскоре на поверхности появились цепи, обмотанные водорослями, а затем на палубу шлепнулся увесистый узел из просмоленной парусины.

- Что в нем, милорд? - сдержанно спросила Хелена. Неужели она подвергала себя опасности изза контрабандного товара?