— Боже! — невольно вырвалось у Майкла, безотрывно смотревшего на нее округлившимися от ужаса глазами. — Может, легче составить список тех, кто не спал с вами?
— Эскил, — подсказал ему Бартоломью. — Но вы почему-то не упомянули Лимбери, сестра.
— Сэр Филипп считал себя выдающимся любовником, но на деле обладал не таким уж эффективным орудием, если вы понимаете, что я имею в виду.
— Нет, — быстро отреагировал Майкл, озадаченный и заинтригованный одновременно. — Лично я не понимаю.
— А Лимбери знал о вашем ребенке? — прервал его Бартоломью, не желая, чтобы Роуз вдавалась в такие интимные подробности, да еще в присутствии приорессы. Бедная женщина и так уже побледнела как смерть.
Роуз покачала головой:
— Я собиралась сказать ему об этом вчера, ведь он мог бы позаботиться о нас обоих. Но убийца добрался до него первым.
Кристиана устало потерла глаза.
— Я должна выгнать тебя сегодня же. Своим безнравственным поведением ты опозорила приорат и подорвала нашу добрую репутацию. И что скажет епископ, когда узнает, что одна из моих монахинь беременна, а отцом ее ребенка может быть любой мужчина в этом графстве?
— Я еще не монахиня, — попыталась оправдаться Роуз. — И никогда не думала становиться ею. Я ушла вчера после вечерни, чтобы сообщить сэру Элиасу о своем положении. Мне казалось, это может разжалобить его холодное сердце. Но не нашла его в доме. И Джоан тоже не было. Очень надеюсь, что они не… не спали вместе.
— Эскил много бродил по окрестностям, — сказала Кристиана. — Вчера он должен был охотиться, но я видела, как он пришел в дом и долго ругался с Лимбери. Конечно, я не слышала, о чем они говорили, поскольку была слишком далеко, но видела, что Лимбери схватил свой меч и стал угрожающе размахивать им.
— Когда это произошло? — оживился Майкл.
Кристиана покачала головой:
— После того как все отправились на охоту и в доме в этот момент никого не было. Я стала набирать себе корзину яиц, а потом встретила Джеймса, и он вызвался отнести их в монастырь.
— Да, Джеймс говорил, что встретил вас, — подтвердил Майкл. — И нам известно, что Лимбери поссорился со своими друзьями, но почему-то никто не сообщил, что он поругался с Эскилом в то время, когда тот, по его словам, был на охоте.
— Если бы сэр Элиас сказал вам об этом, то тем самым вызвал бы подозрения и все стали бы обвинять его в убийстве, — резонно заметила Роуз, пытаясь хоть как-то защитить человека, в котором души не чаяла. — Кто может упрекнуть его в молчании? Но что будет со мной? Все мои надежды, что он поведет меня под венец, тают на глазах. Хотя я все равно буду добиваться своей цели, пока не удостоверюсь, что усилия напрасны. К тому же я вряд ли здесь останусь.