Проклятый меч (Средневековые убийцы) - страница 224

— Он слишком молод для таких заболеваний, — сказал Бартоломью. — Подобные болезни характерны для людей старшего возраста.

— У его матери было то же самое, — прошептал дрожащим голосом Хог. — Она тоже умерла преждевременно.

Бартоломью подозревал, что Джеймса ожидает такая же участь, но не мог изменить прискорбного факта. Он ничего не сказал мальчику и отцу, не желая омрачать последние дни парня ужасным страхом.

— Вы уже установили, кто убил моего мужа? — спросила Джоан, обмахивая лицо Джеймса большим капустным листом.

Майкл покачал головой:

— Пока нет, но уже близок к этому.

— Это сделал Уильям, — самонадеянно заявила Джоан таким уверенным тоном, что Майкл даже вздрогнул от неожиданности. — Вероятно, именно таким образом он хотел заполучить этот чертов меч. Похоже, Филипп решил оставить его сэру Элиасу, поэтому Уильям убил Филиппа, пока тот не передумал окончательно и не продиктовал новое завещание.

— Тогда кто же убил самого Уильяма? — спросил Бартоломью. — Или вы полагаете, что в Иклтоне действуют сразу два убийцы?

В голосе Джоан послышались ледяные нотки.

— Если Уильям действительно убил моего мужа, стало быть, он заслуживает смерти, и я бы щедро вознаградила человека, сделавшего это.

Бартоломью внимательно посмотрел на нее.

— Нам уже немало известно о последних поступках Уильяма. Так, например, он тренировался с мечом в поединке с Эскилом, потом пошел домой. Там он обнаружил, что кто-то взломал замок в его шкафу и похитил последнее завещание Лимбери, но при этом не тронул остальные драгоценности. Сомневаюсь, что после этого он спокойно лег спать. Скорее всего вернулся сюда.

Майкл кивнул в знак согласия:

— Вполне возможно, намеревался встретиться здесь с вором и потребовать вернуть завещание.

— Это наводит на мысль, что он знал человека, укравшего этот документ, — догадался Хог.

— Знал, — согласился Бартоломью. — В этом нет никаких сомнений.

Все молча уставились на него.

— Откуда? — первым нарушил тишину Хог.

Бартоломью показал рукой на отполированный пол с рассыпанным по нему зерном:

— Вы работали в поле, и в складки вашей одежды попало зерно. В доме Уильяма мы тоже нашли несколько зерен, причем у самого шкафа. Я подобрал их, но потом выбросил, сочтя совершенно лишними в этом деле. Но, похоже, ошибся. Эти зерна доказывают, что вы были в доме Уильяма вчера вечером, поскольку никто больше не работал в поле.

Хог угрюмо уставился на него:

— Неправда. Эти люди охотились как раз в тех местах, где много зерна.

— Но они были на лошадях, а зерно могло попасть только к человеку, находившемуся на земле. То есть к вам.