— Можно, я задам… подлый вопрос?
— Попробуй.
— Почему он и Лючия… ну… он простой уборщик, а она…
Дон рассмеялся.
— Неравный брак, ты считаешь? Видишь ли, Марио и Лючия вместе выросли. Их семьи были соседями. Кроме того, Марио вовсе не пролетарий. У него есть ученая степень, он преподавал в университете Далласа — а потом все бросил и уехал обратно в Лоусон, за Лючией. Томми много про них рассказывал. Ругался с сестрой, говорил, что Марио пожертвовал ради нее карьерой.
— Как же он решился?
— Он ее любил — наверное, в этом все дело.
— Она не поэтому с ним развелась?
— Честно говоря, не знаю. Думаю, дело в другом. Лючия очень властная и категоричная ба… тет… женщина. В двадцать пять лет она уже руководила кафедрой в Далласе. Пожилые профессора у нее по струнке ходили. Марио готов был многое ей простить, но… надо же было иногда прислушиваться и к нему.
— Это мужская солидарность?
— Не совсем. Видишь ли, я сам очень авторитарен. Брак с Доллис не получился именно потому, что мне все время хотелось ее сломать и подчинить… а ей хотелось того же самого — со мной. Это все равно что поставить две пушки друг против друга и палить с утра до ночи. Утомительно и непродуктивно.
— Ты… изменился?
— Не знаю. Не могу сказать. Но, думаю, как раньше, уже не будет. Я понял одну важную вещь: когда любишь по-настоящему — уступать приятно, а прощать — легко…
Марио Рагетти открыл им дверь и пригласил в гостиную. Сэнди исподтишка рассматривала ночного уборщика — и он ей очень нравился.
Марио был высоким, худощавым и смуглым мужчиной лет сорока. Темные волосы поседели на висках, седина серебрилась и в трехдневной щетине на щеках и подбородке. Еще Марио носил очки — в тонкой стильной оправе. Одет он был по-домашнему, но рубашка была тщательно выглажена, а потертые джинсы — выстираны.
Он принес из кухни кувшин с холодным апельсиновым соком, высокие стаканы и сел, с тревогой глядя на Дона.
— Дон… То, что произошло с Томми, ужасно. И Лючия… я очень беспокоюсь за нее.
Дон хмуро пожал плечами.
— Пока мне нечем тебя утешить, но мы работаем. Это Сэнди Кроуфорд. Она слышала, как похищали Лючию. Так мы предполагаем. Я должен задать тебе несколько вопросов и заранее прошу прощения, если они покажутся тебе бестактными.
— Ничего. Я понимаю. Облегчу тебе задачу. Мы с Люкой… с Лючией развелись три с половиной недели назад. Это не было чем-то неожиданным. В последний год она очень отдалилась. Мы почти перестали разговаривать.
— Вы ссорились?
Марио грустно улыбнулся.
— Мы же итальянцы, Дон. Она всегда выглядела такой… собранной и холодной, но на самом деле была как огонь. Если ты опросишь соседей, то услышишь от них, что из нашей квартиры часто доносились крики и ругань на итальянском. Это случалось, правда. Иначе было бы совсем уж невыносимо.