Миллионерша поневоле (Мэй) - страница 33

Брюнетка прошлась по холлу, задумчиво рассматривая гобелены.

— Интересно, а когда они в последний раз делали ремонт? В прошлом веке? Так-с, посмотрим, что здесь можно сделать… В принципе я предпочитаю менее пыльные и менее древние развалины…

Люси обиделась за Февершем-хаус.

— Наверное, что-то вас все же привлекло, раз уж вы купили этот дом?

— Я? Упаси господи. Мой предел — ферма под Цинциннати. Это все большой босс. Мы люди подневольные…

Люси насторожилась. Может, все-таки брюнеточка не является пассией Морта?

Тем временем американка возвысила голос на октаву:

— Эй, Морт, иди сюда, тут барышня из сервиса! Мы-то подумали., что в дом залезли воры. Здесь со среды стоит сигнализация. Пойду позову этого глухаря. Заодно не буду путаться у вас под ногами — знаете, ничто так не привлекает внимание, как огонь, вода и чужая работа.

Брюнетка упорхнула, а Люси стремглав кинулась к окнам. Билли играет на заднем дворе, надо поскорее собрать вещи и уйти незаметно, пока не появился…

Шаги за спиной и знакомый голос. Очень хотелось спрятаться под кровать, но ведь нельзя же?

— Мисс, я полагаю… ТЫ?! — Ой!

Они с одинаковым изумлением воззрились друг на друга. Люси никак не ожидала увидеть Морта в драных джинсах и футболке с обрезанными рукавами, а Морт, в свою очередь, онемел при виде швабры в руках Люси. После паузы он с трудом выговорил:

— Я думал, это шутка… насчет чужих домов…

— Надо же мне на что-то жить!

— Нет-нет, я просто… Трудно представить: ты — уборщица…

Люси неожиданно развеселилась, но виду не подала и изрекла с важным видом:

— Это называется социально мобильная психика. Кто-то стремится наверх, кто-то скатывается на дно. Кстати, я не из сервиса, твоя подружка ошиблась.

— Я знаю. На фирме сказали, не раньше понедельника. Кстати, а что ты тут делаешь?

Мелкий бес в душе Люси разошелся не на шутку.

— Ну я подумала — вдруг тебе понадобится домработница? А что может быть лучше наглядной агитации?

— Ты что, серьезно?

— Конечно! Мечта всей жизни: вырасту, выучусь, продам дом сыну нашей уборщицы и наймусь к нему же в поломойки. В качестве вечного укора.

Морт ухмыльнулся, приходя в себя.

— Ужасная мечта для дочери САМОЙ кавалерственной дамы Гермионы. Правда, я никогда не понимал, в чем разница между мусором в доме простых людей и благородных аристократов. Ладно, бог с ним. Если уж у нас собеседование по трудоустройству, могу я поинтересоваться, чем занимается наш муж?

— А с чего ты взял, что у нас есть муж?

— Ну сынок-то в наличии. Вон он, бегает наперегонки с лохматым горным троллем. Похож на тебя, между прочим.