Капитан Бугель заколебался: двадцать пять процентов только за один адрес! Это же настоящий грабеж! Неплохой аппетит у девицы! Только кажется тихоней, а палец в рот не клади…
— В наших общих интересах поступать именно так, — рассудительно продолжала Оксана, не отрываясь от своего занятия. — Ведь часовые на воротах могут меня обыскать.
Этой опасности капитан не учел. Несколько плиток шоколада можно было пронести незаметно, а как быть с консервами, маслом, сахаром или солью, которые ценятся на рынке очень высоко? Эти продукты не пронесешь незаметно.
— Товар нужно передавать в ночное время, большими партиями, в руки проверенного, надежного человека, — деловым тоном развивала свою мысль Оксана. — Лучше всего использовать машину. Ведь вы часто выезжаете в город по своим служебным делам?
У Анны Шеккер была ясная голова. То, что предлагала она, было, пожалуй, самым разумным и наименее опасным. Но двадцать пять процентов! Хитрая девчонка хочет получать четвертую часть дохода! Впрочем, она не сможет его контролировать. Ему важно найти связи с надежными торговцами, а уж там он сумеет надуть ее. Анне будет достаточно и десятой доли.
— Согласен. Но не думайте, что продуктов так уж много.
Оксана пожала плечами.
— Это ваше дело, господин капитан. Ведь я не обещаю вам что–либо с полной гарантией. Мне нужно время.
— Сколько?
— Не могу сказать точно. Может быть, неделя, может быть, и два месяца. Я не стану связываться с первыми попавшимися спекулянтами. Наш покупатель должен быть богатый, солидный коммерсант, абсолютно надежный. Нужно действовать не спеша, осторожно. Я не хочу рисковать.
Это был разговор двух серьезных деловых людей. Старшая официантка сразу же выросла в глазах капитана Бугеля. «Из–за мелочи не стоит рисковать», «сорок процентов…» Кто бы подумал, что у этой худенькой несчастной девушки такая хватка в коммерческих делах!
Да, Анну Шеккер трудно было упрекнуть в легкомыслии. Она рассуждала, как человек опытный, осмотрительный, трезво оценивающий обстановку. Все ее доводы были резонными. На нее можно положиться. Бугель имел все основания радоваться, что у него появился такой чудесный помощник.
Оксана также осталась довольной конфиденциальным разговором с начальником столовой: ограничившись ни к чему не обязывающими обещаниями, она заставила осторожного толстяка раскрыть свои планы. Теперь капитан был для нее ясен, как стеклышко.
С летчиками, этими молодыми, здоровыми, грубовато–веселыми и, видимо, бесшабашно–смелыми парнями, заполнявшими в часы завтрака, обеда и ужина зал столовой и смежную комнату, где стояли два бильярдных стола, у Оксаны сложились вполне терпимые отношения. Многие из них уже знали печальную историю Анны Шеккер и добродушно подтрунивали над ее прошлыми злоключениями. Летчиков почему–то очень веселило само слово «партизан», и, употребляя его, они изощрялись в остроумии. «Нашу бедную Анну партизаны чуть было не зажарили на своем вертеле. Ха–ха–ха!» «Анна, ты в самом деле видела живого партизана? Это правда, что они специально отращивают такие длинные бороды, чтобы обматывать ими шею вместо шарфа? Ха–ха–ха!»