— Урс Ликарин, сколько я понимаю?
— Я, князь.
— Поздравляю тебя! Теперь ты дворянин! Награда твоя. Дерись дальше.
А невдалеке свирепствовал Крис Колорин. Хищно зарычав, он точным движением меча вспорол живот врагу и выдрал из него кишки. Следующему он вырвал мужские органы. И еще несколько человек он хладнокровно смертельно ранил столь же ужасно и отвратительно, издавая людоедские кличи. И враги дрогнули. Строй старков начал неуклонно надвигаться на дрогнувших варваров.
Крис задержался и добил всех раненых им врагов. После этого он присоединился к общему строю и продолжил драться, по-прежнему издавая дикие вопли и вращая глазом, но теперь уже разя экономными, точными, смертельными ударами.
По тому же сигналу трубы вылетел резерв конников. Они сначала быстро растоптали тех варваров, кто мчался из лагеря, затем кинулись на остальных. Часть всадников спешилась, а некоторые занимались тем, что рубили тех, кто попытался бежать.
Вопль: "Окружили!" раздался среди ихлан. Их войско, все еще значительно превосходившее в численности старков, бросилось бежать. Но куда было бежать? И варвары стали бросать оружие. А принц дал команду брать пленных.
Атар велел спросить у Колорина, почему он так поступал с врагами? Крис преспокойно ответил:
— Знаю, что ихлане смерти не боятся, а их дух необходимо было сломать. Вот и продемонстрировал им нечто хуже смерти.
За такой ответ и за полтора десятка убитых врагов Крис тоже, как и Урс, получил золотую пластину.
Конники помчались выручать лагерь, который отчаянно штурмовали люди Острикгонта. Острикгонт был тяжело ранен и попал в плен. Остальные тоже были убиты или сдались.
К лагерю старков подскакал одинокий всадник. Это был наследник местного царя Штыкчант. Мешая формулы Древнего языка с отдельными старкскими словами, он пытался что-то объяснить. С трудом поняли, что он винится, что призвал ихлан, желая лучше подчиняться местным, чем чужакам. Они убили его отца, грабят город, убивают и насилуют. Принц, тоже подскакавший к лагерю, велел разоружить Штыкчанта и поместить под стражу в палатку. Штыкчант, полностью сломленный случившимся, покорно отдал оружие.
Теперь настала очередь города. Увлекшись грабежом, насилиями и убийствами, варвары и перешедшие на их сторону наемники даже не заметили, что одни из ворот захвачены. А когда они это заметили, было уже поздно. В город врывались разъяренные старки. Та картина, которую они там увидели, еще добавила им ярости. Мстя за своих полурастерзанных возлюбленных и за своих хозяев домов, они убивали всех варваров и наемников. Принцу с трудом удалось их утихомирить, объявив повсюду, что на корабли нужны гребцы. Несостоявшийся наместник Кутрант предпочитал погибнуть в бою, но, покоренный его мужеством, принц напустил на него своих стражников с палицами, и они оглушили и взяли в плен Кутранта.