Сара. Книга 1. Пернатые друзья - это навсегда (Хикс, Хикс) - страница 46

— Я здесь, Сара. Не волнуйся.

Соломон лежал перед ней ворохом перьев.

— О, Соломон! — воскликнула Сара, падая на колени прямо в снег. — Что они с тобой сделали!

Соломон был в ужасном состоянии. Его неизменно аккуратные перья теперь были все встопорщены и торчали во все стороны, а чистый белый снег вокруг него был красным от крови.

— Соломон, Соломон, что мне делать?

— Ничего серьезного не случилось.

— Но ты же истекаешь кровью. Только посмотри, сколько ее. С тобой все будет в порядке?

— Конечно, Сара. Все всегда в порядке.

— Соломон, не надо этой ерунды про «все всегда в порядке»! Я своими глазами вижу, что все совсем не в порядке!

— Сара, подойди ко мне, — сказал Соломон.

Сара подползла к Соломону, положила руку ему под спину и погладила перья под клювом. Она впервые прикоснулась к нему, и он казался таким мягким и ранимым. Слезы полились по ее щекам.

— Сара, не нужно путать эту помятую кучку костей и перьев с тем, что такое Соломон на самом деле. Это тело — всего лишь фокусная точка, точка зрения, для гораздо большего содержимого. И твое тело такое же, Сара. Твое тело — это не то, что ты на самом, деле думают. Это только точка зрения, которую ты сейчас используешь, чтобы позволить твоей настоящей сути играть, расти и развиваться.

— Но, Соломон, я же люблю тебя. Как я буду без тебя?

— Откуда ты взяла такую ерунду? Соломон никуда не денется. Соломон вечен!

— Но ты же умираешь! — выговорила Сара, испытывая боль сильнее, чем когда-либо.

— Послушай меня, Сара. Я не умираю, потому что смерти нет. Я действительно больше не буду использовать это тело, оно все равно становилось старым и несколько малоподвижным. У меня шея болела с тех пор, как я попытался повернуть голову на триста шестьдесят градусов, чтобы позабавить внуков Тикера.

Сара засмеялась сквозь слезы. Соломон почти всегда мог рассмешить ее, даже в самые плохие времена.

— Сара, наша дружба — это навсегда. А значит, каждый раз, когда тебе захочется поболтать с Соломоном, тебе нужно только определить, о чем ты хочешь поговорить, сосредоточиться на этом, привести себя в место очень хороших чувств — и я сразу же окажусь рядом с тобой.

— Но как я тебя увижу, Соломон? Я смогу видеть тебя и прикасаться к тебе?

— Вероятно, нет. По крайней мере, некоторое время. Но наши отношения все равно с этим не связаны. Мы с тобой друзья по разуму.

И с этими последними словами исковерканное тело Соломона расслабилось, и его большие глаза закрылись.

— Нет! — Голос Сары эхо разнесло над полем. — Соломон, не оставляй меня!

Но Соломон молчал.

Сара встала, глядя сверху вниз на тело Соломона, лежащее на снегу. Он выглядел таким маленьким; ветер слегка колыхал его перья. Сара сняла пальто и расстелила на снегу рядом с Соломоном. Потом осторожно переложила птицу на него и плотно завернула. А потом, не обращая внимания на то, что было очень холодно, Сара понесла Соломона по дороге из Такерс-Трейл.