Жилец (Беллок Лаундз) - страница 96

— Я как раз направляюсь в Коронерский суд, — отвечал он приветливо. — Вы можете пойти со мной. Сегодня, знаете ли, предстоит громкое заседание, по делу Мстителя, поэтому, думаю, другие… обычные дела пришлось потеснить… — Миссис Бантинг глядела молча, и полицейский продолжил: — На деле Мстителя народу будет видимо-невидимо, одних приглашенных целая толпа, а об остальной публике и говорить нечего.

— Туда я и иду, — запинаясь, пробормотала миссис Бантинг. Она едва выговорила эти слова. С глубокой неловкостью, даже со стыдом, она сознавала, насколько странно и неуместно то, что она затеяла. Что делать респектабельной женщине на следственном заседании по делу об убийстве?

В последние дни, из-за нервного напряжения и страха, ее восприятие обострилось. Глядя на флегматичное лицо своего незнакомого собеседника, она представила себе, как отозвалась бы о женщине, которая из ничем не обоснованного, болезненного любопытства пожелала бы присутствовать на следственном заседании. И вот на месте такой женщины оказалась она сама.

— У меня есть причины, чтобы пойти туда, — тихо пояснила она. Делясь хотя бы малой долей своей ноши, даже с незнакомцем, она чувствовала облегчение.

— А! — задумчиво протянул инспектор. — Наверное, муж одной из жертв — ваш родственник?

Миссис Бантинг наклонила голову.

— Будете давать показания? — мимоходом спросил он, повернулся и оглядел миссис Бантинг внимательней.

— Нет-нет! — В голосе миссис Бантинг послышался бесконечный ужас.

Инспектору стало ее жалко.

— Долгое время с нею не виделись?

— Никогда не виделась. Я живу в сельской местности. — Что-то заставило миссис Бантинг произнести эти слова. Но она быстро добавила: — В последнее время.

— А он там будет?

Она недоуменно молчала, пока не сообразила, о ком идет речь.

— Я имею в виду мужа, — поспешно продолжил инспектор. — Мне было до чертиков жалко последнего беднягу… мужа последней жертвы… он был просто убит горем. Видите ли, до того как спиться, она была доброй женой и хорошей матерью.

— Так всегда бывает, — выдохнула миссис Бантинг.

— Ну да. — Помолчав, инспектор спросил: — Вы знаете кого-нибудь в суде?

Она мотнула головой.

— Не беспокойтесь. Я проведу вас в зал. Сами вы туда ни за что не пробьетесь.

Они направились к выходу. На попечении решительного человека в униформе миссис Бантинг чувствовала себя куда уверенней. Но даже и сейчас все происходящее казалось ей сном.

"Знал бы он… знал бы он то, что знаю я!" — мысленно повторяла она, следуя за большим и грузным полицейским инспектором.

— Это в двух шагах..7 минуты три, не больше, — вдруг произнес он. — Я не слишком быстро иду?