К востоку от одиночества (Хиггинс) - страница 26

– Боюсь, у них возникли непредвиденные задержки, – приподнял плечи Дефорж. – Тебе ведь теперь хорошо известны нравы кинобизнеса. Милт полагает, что они успеют собраться к концу следующего месяца.

– А что ты собираешься до тех пор делать?

– Я мог бы вполне остаться здесь. При сложившихся обстоятельствах это наилучшее решение. И мне здесь слишком хорошо, чтобы хотеть уехать. – Он с улыбкой повернулся в мою сторону: – Джо, ты подтвердишь?

– О, в целом у него тут все отлично, – заверил я. – Вопрос лишь в том, доживет ли он до конца сентября.

– Не обращай внимания на Джо, ангел мой! – хохотнул Дефорж. – Он урожденный пессимист. Налей ему чего-нибудь выпить, пока я приму душ, а потом мы что-нибудь поедим.

Когда дверь закрылась за ним, Илана дружелюбно повернулась ко мне, держа одну руку на бедре. Платье столь плотно обтягивало все ее формы, что она с тем же успехом могла бы его и не надевать вовсе.

– Вы слышали, что сказал этот человек? Назовите, какую отраву вы будете пить.

Я взял сигарету из коробки на стойке бара и проговорил:

– Память Джека ухудшается день ото дня. Он отлично знает, что я вообще не пью эту дрянь.

– Еще одно нарушение образа, – заметила она и зашла за стойку. – Уверены, что не передумаете?

– Имея такое платье перед глазами, как ваше, я должен сохранять свежую голову.

– Должна ли я расценивать это как комплимент?

– Констатация факта. Впрочем, я вполне могу поддержать компанию бокалом томатного сока.

– Хорошо смешанным с ворчестерширским соусом?

Я кивнул.

– Мы постараемся. Один момент!

В углу салона стоял шикарный стереопроигрыватель. Я подошел к нему и выбрал две долгоиграющие пластинки старины Синатры, в основном с Колом Портером, Роджерсом и Хартом. Ну и кто-то там еще играл с ними за компанию.

Маэстро начал с «Ты – это всё...», и я вернулся к бару. В высоком бокале меня уже ждал мой томатный сок. Он был ледяным – очевидно, прямо из холодильника, и великолепным на вкус. Я залпом отпил половину. Она приветственно подняла свой стакан и налила себе водки из бутылки, стоящей рядом с локтем. Я заметил нечто близкое к удивлению в выражении ее глаз, пока она добавляла в стакан колотый лед.

– Замечательный напиток. Шибает, как из ружья, и наутро никакой головной боли!

Через мгновение я понял, что она сделала, и жуткий спазм в желудке подтвердил мою догадку. Я отшвырнул стакан и схватился руками за стойку. Она тревожно взглянула на меня широко распахнутыми глазами.

– Что такое? Что с вами?

Я почувствовал во рту отвратительный вкус помойки и, развернувшись, бросился к двери. Запнувшись, я пролетел половину салона, слыша, как она окликает меня по имени, и наконец оказался на холодном вечернем воздухе. В последнее мгновение мне удалось уцепиться за поручень, и тут же сильнейший приступ рвоты поверг меня на колени. Мне было жутко плохо.