Железный тигр (Хиггинс) - страница 48

Он обернулся и холодно, изучающе посмотрел на Драммонда.

- Вы не очень-то хорошо выглядите, Джек.

- Благодаря тебе, ты, подонок!

- Не надо переходить на личности, Джек. Мы оказались по разные стороны. Печально, но факт.

- Ты что, из военной разведки?

- Совершенно верно.

- А могу я спросить, как долго ты водил за нос тех, на Тайване?

- Никогда не был на Тайване, - ответил Чанг. - Их правительство на самом деле имело агента по имени Чанг и на самом деле послало его с заданием в Сикким. Но он добрался только до Сингапура. А там я заменил его.

- А оружие, которое я перевозил в Тибет для Моро и его людей? Это тоже фальшивка, как я понимаю?

- Это было разыграно как по нотам. Так я поддерживал связь со своим руководством. А цель все та же: вернуть исконную китайскую территорию с помощью армии Китайской Народной Республики.

- Теперь я понимаю, - ответил Драммонд. - Ну а Фамия когда была подключена?

- Она и ее мать ничего важного не делали. Я им неплохо платил, чтобы они постоянно держали меня в курсе ваших передвижений.

- Ты говоришь в прошедшем времени.

- Это относится только к Фамии. Там, на аэродроме, осколок попал ей в затылок.

В душе Драммонда ничто не шелохнулось.

- И ты считаешь, что вы сможете безнаказанно провернуть это дело?

- А почему нет? - ответил Чанг. - Индия не станет вмешиваться. Она заинтересована только в том, чтобы сохранить статус-кво, а между этими странами никогда не было никаких договоров. Совет Безопасности ООН будет заседать, но без толку. Никто не захочет ворошить этот улей, Джек.

- Вы все тщательно продумали.

- Исключая одну немаловажную деталь. Хан мертв, что вообще-то для нас удобно, но есть суеверный народ, для которого хан не просто правитель, но и святой человек. Только принц Керим сможет заменить его.

- И тогда ваши планы рухнут.

- Вовсе нет. - Чанг слегка улыбнулся. - Под нашим руководством он будет очень полезным своему народу. Он сможет повести его по верному пути.

- Вот теперь я все понял, - заявил Драммонд.

- Вот и отлично, тогда не будете ли вы любезны помочь мне в одном деле. Вы всегда умели видеть и оценивать события. Где мальчик?

Драммонд с удивлением посмотрел на него.

- Вы хотите сказать, что не знаете это?

- Его нет в миссии. Ни его, ни отца Керригана, ни американской девушки. Мои люди целыми часами проверяли всех в толпе и обшарили окрестности города.

- И вы думаете, что я помогу вам?

- Мне известно, что вы поехали из вашего бунгало прямо в миссию, когда Брейкенхерст сообщил вам о нашем вторжении. Фамия мне сказала.

Драммонд решил, что лучше будет не отпираться.