- Только меня увольте, - ответил Драммонд. - Еще пару рейсов, и все. По мне, чем скорее я покончу со всем этим, тем лучше.
- Значит, через две недели, - заключил Моро, и они перешли через эскарп* и спустились к озеру.
______________
* Эскарп - противотанковое земляное заграждение.
Его люди уже разгрузили самолет, и несколько вьючных лошадей двигались к деревне. Драммонд дал им по последней сигарете, влез на сиденье и пристегнулся ремнями. Когда мотор заработал, мистер Чанг повернулся назад и сказал, подняв руку:
- Мы едины в этой борьбе!
Потом он поднялся в самолет. Когда он закрыл за собой дверцу и пристегнулся, самолет развернулся против ветра и начал выруливать на старт, а песок, поднимаемый потоком воздуха от винта, засыпал стекла кабины. Мгновение спустя самолет взмыл в воздух над крутым обрывом озера.
Драммонд сделал круг, и Моро, уже в седле, помахал рукой, повернул коня и галопом направился к деревне.
Драммонд проверил показания приборов и начал набирать высоту.
- Ну, что вы думаете об этом?
- Этого не выразишь словами.
- А вы попробуйте.
Чанг закурил и тяжело вздохнул.
- Для вас все это ничего не значит, Джек. Опасно, неприятно, все так, но ваша цель - деньги и ничего кроме.
- А для вас это - священная борьба, - парировал Драммонд. - Я все понимаю, но воевать за идею - не моя стихия. Я насмотрелся на все это в Корее. Хватит по гроб жизни.
- Да ладно, - устало отозвался Чанг. - А как насчет взрывчатки, которую Моро хочет получить следующим рейсом? Если я доставлю ее по железной дороге в Джуму, вы сможете взять ее оттуда?
- Завтра я лечу с майором Хамидом, - ответил Драммонд. - Он получил недельный отпуск и полагает, моя компания доставит ему удовольствие. А вы не хотите присоединиться к нам?
Чанг отрицательно покачал головой:
- Я бы рад, но приходится столько возиться с разными бумагами, и, кроме того, я приглашен к старому хану на обед в субботу вечером.
- Ну, вам виднее, - ответил Драммонд.
Вот еще две тысячи. Значит, считая это, в кредитном банке Женевы у него уже двадцать три тысячи. Еще два рейса плюс деньги, которые должен ему Фергюсон, это будет уже тридцать тысяч. И все. Он откинулся на спинку сиденья, напевая про себя, и сконцентрировал внимание на приборах, направляя самолет через ледник к перевалу.
* * *
Моро, насвистывая, ехал верхом рядом с вьючными лошадьми и подгонял их, нахлестывая своей тяжелой плеткой по костлявым бокам. У деревни он обогнал лошадей и въехал в нее первым, стуча по камням, и, подъехав к своему дому, слез с седла.
Дети разошлись по домам, и улица совсем обезлюдела. Он стоял и прислушивался к удаляющемуся звуку мотора самолета, с наслаждением затягиваясь английской сигаретой, которой угостил его Драммонд.