- Думаю, вам лучше снова прилечь, мой мальчик, вы неважно выглядите. Не присмотрите ли за ним, Джанет?
Брейкенхерст пошатываясь побрел обратно, двое солдат придерживали его по бокам, Джанет шла рядом, и священник опять обратился к вновь прибывшим:
- Что меня больше всего потрясло, так это когда появившийся из тумана местный житель превратился в Шер Дила.
- Я пришел сюда пешком часа четыре назад, - сказал Шер Дил. - Когда я рассказал деревенским жителям, что случилось, они решили уйти в горы, пока не поздно. Они хотели, чтобы я тоже пошел с ними, но ведь я назначил Драммонду и майору Хамиду встречу здесь, если им удастся перебраться через реку. - Он улыбнулся. - Я уж начал думать, что вам это не удалось.
- Могло быть и так, - заметил Хамид. - Они очень нас уговаривали еще погостить. А вам, кстати, интересно будет узнать, что наш друг Чанг не кто иной, как полковник спецслужбы.
- Боже, спаси мою душу! - воскликнул отец Керриган. - Вы уверены в этом?
- Мы получили самые веские доказательства, святой отец, - подтвердил Драммонд. - А как Керим?
- Против ожидания, совсем неплохо. Конечно, ему никогда не приходилось переживать такое. После переправы через реку нам пришлось восемь или девять миль тащиться на повозке с буйволами, но потом мы встретили караван грузовиков. Когда капрал Надин услышал наш рассказ, он тут же решил повернуть обратно. Да у него и не было другого выбора. Куда теперь ему ехать?
- А ребенок знает, что его отец погиб?
- Так это правда? Брейкенхерст говорил что-то об этом, но у меня все еще была надежда, что он ошибается, - вздохнул отец Керриган. - Нет, я ничего не говорил мальчику. Может быть, скажу позже, когда мы будем в безопасности за границей.
- Если мы сможем туда попасть, святой отец. Что весьма проблематично.
Тут, шлепая по лужам, появился Ахмед. Он нес по две оловянных кружки в каждой руке.
- Чаю, полковник?
- А, так ты выкрутился, старый мошенник? - произнес Шер Дил с наигранной строгостью. - И когда я только избавлюсь от тебя?
- Все в воле Аллаха, полковник.
Ахмед нагловато ухмыльнулся. На нем были совершенно новые военные сапоги и стеганая зимняя куртка цвета хаки, отороченный мехом капюшон был надвинут на голову.
- Где ты раздобыл эту одежду? - спросил его Драммонд.
- Там в одном грузовике было обмундирование для армии, сагиб. Там еще немного осталось, хотя большую часть нам пришлось выгрузить прямо на дорогу, чтобы освободить место для женщин и детей.
- Каких еще женщин и детей?
- Беженцев, которых мы встретили на дороге. Разве мы могли оставить их китайцам?