* * *
Пиру спал, завернувшись в овечью шкуру у очага в хижине пастуха в Бандонге. Вдруг он проснулся от сильного пинка в бок. Он вскочил и как сквозь сон увидел, что на него сверху вниз смотрят незнакомые лица, блестят автоматы "Барп", горят красные звезды на шапках.
Тут же закричал Юсуф и бросился к двери. Ему сразу же подставили ногу и сильным ударом приклада размозжили череп.
А Пиру поставили на ноги, он что-то бормотал со страха, но тут же раздался властный голос, и бедняге пришлось замолчать.
Полковник Чанг задержался в дверях, меховой воротник его шинели был поднят, и мех оттенял усталое лицо.
У них вышла серьезная задержка с переправой через реку у деревни Кама. Прежде всего, из-за дождей брод оказался глубже, чем обычно, и один из бронетранспортеров завяз. Несколько часов его пытались вытащить, но тщетно. И уже почти стемнело, когда было решено поехать на одном бронетранспортере с дюжиной солдат.
Он ехал почти всю ночь, часто со скоростью не более десяти миль в час, в ужасных условиях, но его подгоняла мысль, что отец Керриган и его люди все еще в Бандонге. Это было место, где путники обычно делали привал. Когда они подъехали к деревне, он послал вперед разведку - сержанта и десяток солдат, дав им пять минут, прежде чем все остальные въедут на машине.
- Ну и что там? - спросил он сержанта.
Сержант, низенький кантонец, по имени Нг, выскочил вперед.
- Деревня пуста, полковник, не считая этих двух. Судя по виду, они дезертиры.
- Дезертиры? - Чанг даже изменился в лице. Он отодвинул своих людей и изучающе посмотрел на Пиру.
- Кто ты такой? - резко спросил он на урду. - Солдат Шер Дила?
- Нет, сагиб, - ответил Пиру. - Я был в автокараване с припасами.
- А караван был здесь? - спросил Чанг. - Где же он теперь?
- Уехал, сагиб, в Индию с полковником Шер Дилом и молодым ханом. Они хотят доехать до границы.
- Шер Дил был здесь? - в изумлении воскликнул Чанг.
- О да, сагиб, - пробормотал Пиру. - И майор Хамид и Драммонд-сагиб. Они пересекли реку из Салара.
- Когда они уехали?
- Вчера, за два часа до темноты. Они собирались заночевать где-нибудь возле дороги, когда наступит ночь. Я слышал, как полковник говорил про это.
Чанг рассмеялся, постукивая стеком по затянутой в перчатку руке.
- Собирай людей, сержант. Мы отправляемся.
Он повернулся к двери, а сержант Нг быстро спросил:
- А с этим что делать, сэр?
Чанг посмотрел на Пиру, и в его взгляде было что-то похожее на благодарность.
- Отпусти его, он нам хорошо помог.
Он вышел, и Пиру, который совершенно не понимал по-китайски, с надеждой обернулся к сержанту Нг.