Хамид кивнул.
- Джек просто устал, только и всего. - Он немного поколебался, а потом все-таки решил продолжать: - Джек не знает, что мне это известно, Джанет, но по крайней мере последние пять лет он работал на британскую разведку, летал в приграничных зонах самых недружественных стран.
Она вздохнула:
- Вы уверены в этом?
- О да, я узнал это от друзей из индийской военной разведки. Он слишком долго рисковал жизнью.
- Что объясняет очень многое.
- В прошлом году он разбился в джунглях Борнео и был сильно ранен. Они чуть не схватили его в тот раз, а индонезийцы тогда мало заботились о британцах. Такой доле не позавидуешь.
- Это тогда он получил этот ужасный шрам на лице?
Хамид кивнул и наклонился к ней. Его лицо было плохо различимо при колеблющемся огне спиртовки.
- Он хороший человек, Джанет, но с него довольно всего этого. Не отказывайте ему, прошу вас.
Казалось, что-то в ней переломилось, настолько спокойным и уверенным был теперь ее взгляд. Она улыбнулась и пожала Хамиду руку.
- Не волнуйтесь, Али. - Она встала. - А теперь я проведаю Керима.
Хамид налил себе еще чаю, чувствуя какую-то странную печаль, и немного погодя Драммонд перелез через задний борт и присоединился к нему.
- А где Джанет?
- Пошла взглянуть на Керима. А кто сейчас дежурит на дороге?
- Должно быть, Ахмед. - Драммонд несколько поколебался, а потом все-таки сказал: - Когда я ночью дежурил на дороге, ко мне приходил Брейкенхерст.
- А что он хотел?
- Толком не понял. Мне поначалу показалось, что он носится с идеей убить меня, но, наверное, он хотел убедиться, что мы не рассказали другим о том, что на самом деле произошло в Садаре.
И Драммонд рассказал, как все это было. Когда он закончил. Хамид медленно кивнул и нахмурился:
- Ну, конечно, он может утверждать, что взял автомат на всякий случай для собственной защиты. Но он никогда бы не воспользовался им. Слишком много шума. В темноте верней будет нож, Джек.
- Вряд ли ему хватило бы хладнокровия, - возразил Драммонд. - Он сильно перепуган и едва ли смог бы пойти на человека с ножом.
- Нам надо присматривать за ним повнимательнее, вот и все. - Хамида передернуло. - И вообще, к чему подобные разговоры, да еще в такое утро. Лучше вспомним былые рассветы и тех, кого уже нет с нами. - И он как-то странно рассмеялся. - Я, наверное, старею.
- Все мы стареем, - философски констатировал Драммонд.
Он встал на ноги и пошел к заднему борту грузовика. Уже светало, и тусклый свет пробивался сквозь туман. Дождь не утихал ни на минуту, и Драммонд мрачно посмотрел наружу, думая, что принесет им наступающий день.