Харриет дружески улыбнулась и протянула кузену руку:
— А это наш знаменитый Данте?
Данте привлек ее к себе и расцеловал.
— Последний раз, когда мы виделись, тебе было десять лет. Такая голенастая худышка с косичками и огромными глазищами. И все время попадала в какие-то истории.
— Как видишь, я изменилась.
«И ни в какую историю уже не попаду!» — решительно добавила она про себя.
— Лео уговаривал меня подождать до вечера, но мне не терпелось узнать, на кого стала похожа малышка Роза. Одно могу сказать: до чего же ты похорошела!
— Большое спасибо, — суховато отозвалась Харриет.
— Хватит тебе, бесстыдник! — пожурила его бабушка. — Садись лучше и выпей кофе.
— Секундочку! — С этим словом Данте сбежал вниз, достал из сумки, притороченной к сиденью мотоцикла, какой-то сверток и, снова поднявшись на балкон, театрально опустился перед бабушкой на одно колено. — Подарок для моей любимой женщины!
И Нонна, и Харриет восхищенно всплеснули руками, когда из обертки показалась черная бархатная накидка, отороченная алым шелком. Синьора Фортинари немедленно поспешила к себе, чтобы убрать подарок в гардероб, пока кто-нибудь его не измял или не запачкал.
— Ну, Роза, как тебе в нашем семейном гнездышке? Не жалеешь, что вернулась? — поинтересовался Данте. Темные глаза его светились такой симпатией и добродушным любопытством, что Харриет поняла: этого «кузена» опасаться не стоит.
— Пока что и не думаю жалеть.
— Прости, что не смог появиться вчера. Лео услал меня по делам, чтобы я не путался под ногами. И теперь догадываюсь почему! — ухмыльнулся Данте. — Решил приберечь тебя для своей особы!
— Не думаю, — вспыхнув, пробормотала Харриет.
Данте энергично замотал головой.
— Роза, если тебе не дает покоя та старая история, забудь о ней! Мы уже обо всем забыли.
— Но тебя тогда здесь не было, — напомнила она ему.
— Верно, — вздохнул Данте. — Ездил к друзьям в Калифорнию и пропустил все интересное. Но мне потом все рассказали.
— Приятно слышать, что все здесь повеселились за мой счет, — сухо заметила Харриет.
Вмиг посерьезнев, Данте покачал головой.
— Лео рассказал только мне, да и то потому, что я заметил синяк у него под глазом и начал приставать с расспросами. Но больше об этой истории никто не знает. Только Лео, Нонна, я и, конечно, Гвидо Браччо. Но его сегодня здесь не будет. Он теперь живет в Нью-Йорке.
«И слава богу!» — сказала себе Харриет. О некоем Гвидо Браччо Роза ни словом не обмолвилась. И о синяке у Лео под глазом, кстати, тоже.
Скоро вернулась синьора Фортинари. Поболтав еще несколько минут, Данте откланялся.