Взяв ее за руку, он принялся поглаживать большим пальцем чувствительную кожу.
— Я видел в тебе прежнюю Розу. Но когда заметил, с каким теплом и любовью ты разговариваешь с Нонной, то взглянул на тебя иными глазами. Ты уже не та испорченная девчонка, воображающая себя опытной соблазнительницей…
«Испорченная девчонка… Опытная соблазнительница…» Что же такого натворила Роза много лет назад?
— Это было давно. Люди меняются, — коротко ответила она, выдернув руку. — Данте уже приехал.
— Знаю. — Он поднял на нее суровый темный взгляд. — Не вздумай его поощрять. Если хочешь испробовать на ком-то свои чары, выбери лучше меня. Если помнишь, я с ними уже знаком.
В первый момент Харриет подумала, что ее подвело знание итальянского.
— Верно ли я расслышала — ты запрещаешь мне поощрять Данте?!
— Совершенно верно.
Глаза Харриет вспыхнули гневом.
— Я приехала сюда ради Нонны. Не для того, чтобы кокетничать с тобой или соблазнять Данте — или кого-нибудь еще! У меня своя жизнь, Лео. Хоть ты и очень постарался ее испортить. Да, Нонна вчера мне рассказала, как ты все эти годы настраивал ее против меня!
— Я защищал ее от новых страданий, — отрезал он.
— Не думаю, что дело только в этом, — нахмурилась Харриет. — Скажи правду, Лео, ты хотел, чтобы я заплатила за свои грехи!
— У меня были на то причины, и ты их знаешь! — насупился он.
«Если бы знать!» — подумала Харриет.
Потрясенная собственным внезапным желанием разгладить его гневно сжатые губы поцелуем, она вскочила, но Лео преградил ей путь.
— Роза…
— Лео, прошу тебя! — задыхаясь, воскликнула она. — Сегодня день рождения Нонны. Я не хочу с тобой ссориться…
Губы его растянулись в зловещей улыбке.
— Я тоже. Гораздо больше мне хочется заняться с тобой любовью.
На миг Харриет застыла, словно зачарованная его взглядом, но тут же взяла себя в руки. Девять лет назад он не ответил на страсть Розы — откуда же такая перемена? Впрочем, она не Роза. Лео и не подозревает, что перед ним совершенно незнакомая ему женщина.
— Я, кажется, уже говорила, — произнесла она, стараясь не обращать внимания на бешено бьющийся пульс, — что изменилась с годами. Да, в прошлом я докучала тебе непрошеными домогательствами, но повторять своих ошибок не собираюсь.
— Даже если сейчас я приму твои «домогательства» с распростертыми объятиями? — проговорил он, делая шаг к ней.
Харриет резко повернулась.
— Зачем, Лео? Хочешь отомстить за давнюю обиду?
Лео коротко рассмеялся.
— Нет, Роза. Не поэтому. — Он взял ее за локти — прикосновение его обожгло кожу даже сквозь толстый свитер. — Знаешь, не могу сказать, что это чувство мне знакомо… но, кажется, я ревную.