Завидная невеста (Брокуэй) - страница 68

Леди Пиклер приближалась с неумолимостью морского прилива. Видимо, интуиция подсказала Эмили приближение опасности, потому что она опустила вниз руку и схватила платочек. Она пришла в ужас от содеянного. Вскочив на ноги, она бросилась в толпу. Леди Пиклер неумолимо следовала за ней, и Лидия не могла ничем помочь Эмили.

— Миссис Код! — окликнула ее леди Пиклер зычным голосом, догоняя. Вокруг нее гости прерывали разговоры на полуслове и поворачивали головы, чувствуя назревающий скандал.

— Миссис Код!

Ее голос словно подхлестнул Эмили, и она ускорила шаги. Потом она, как испуганный кролик, остановилась на мгновение, чтобы взглянуть на свою преследовательницу, и налетела прямо на капитана Локтона.

Человека более субтильного она могла бы сбить с ног, но только не высокого мускулистого капитана, который без труда устоял на ногах. Эмили остановилась, упершись в его грудь руками, в которых все еще сжимала изобличающий ее носовой платок.

Он взглянул на платок, перевел взгляд на леди Пиклер, потом, чуть улыбнувшись, отступил в сторону, взял платок из рук Эмили и небрежно засунул его в рукав сюртука.

— Благодарю вас, миссис Код, — вежливо сказал он, — а я-то размышлял, где мог оставить свой платок.

— Ваш платок, капитан Локтон? — недоверчиво спросила леди Пиклер.

— Да, мэм, — ответил он. — Я понимаю, что это звучит абсурдно, и готов признать, что так оно и есть. Но я обожаю носовые платки, отделанные кружевом. Их наличие несомненно оживляет мрачные тона, присущие одежде джентльменов.

— Он очень похож на носовой платок мисс Кейвелл, — сказала недоверчиво леди Пиклер, не желая выпускать из когтей свою добычу.

— Вот как? — тихо промолвил капитан. — Ну что ж, надо в этом разобраться. — Он обошел вокруг хозяйки и направился прямиком к столу, за которым сидела мисс Кейвелл со своей мамашей. Отвесив элегантный поклон, он лучезарно улыбнулся мисс Кейвелл.

С тем же успехом он мог бы просто ударить бедную женщину палкой по голове, подумала Лидия, потому что была уверена, что с того самого мгновения, как капитан Локтон показал ей в улыбке свои ямочки на щеках, мисс Кейвелл больше не имела понятия о том, что говорит и с чем соглашается. Она, наверное, согласилась бы с тем, что у ее матери две головы, если бы так сказал капитан.

Все, что ему нужно было сделать, это вытащить носовой платок, тряхнуть им перед ее ослепшими глазами, снова засунуть его обратно и сказать:

— Он не может быть вашим платком, мисс Кейвелл, не так ли?

— Гм-м. Моим?

— Не может, ведь правда?

— Нет-нет, сэр. Это не мой платок.