Путешественница (Керланд) - страница 11

И как только мужчина сделал это, внезапная мысль вспыхнула у него в голове.

… Клянусь защищать, охранять и спасать всех и каждую женщину, попавшую в беду…

Воодушевленная речь воскресла в памяти рыцаря, заставляя задуматься о том, какого черта, он решил тогда отправиться к священнику. И, к дьяволу, зачем же поклялся во всей этой чепухе? Видимо, он тогда был так же безумен как женщина, стоящая перед ним.

Уильям бросил на нее взгляд исподлобья. И предательская мысль о том, что она не относится к данной категории женщин, попыталась пробиться к его сознанию. Несколько секунд он размышлял над этим, но в итоге в голову пришла не менее надоедливая мысль.

Галантность никто еще не отменял.

Уильям поджал губы. Это была любимая фраза его деда. И раз уж тот дал ему так много — включая все свое мастерство и знания, и передал достаточно крови Артейнов, благодаря которой юноша так лихо управлялся с мечом — Уильям осознал, что выбор не велик, он должен спасти эту чертову женщину.

Быть может, пройдет дождь и смоет с девушки хоть часть той зловонной массы, что вылили на нее.

Уильям, проклиная все на свете, схватил женщину за руку, которой та сжимала мешок, чтобы она не смогла продолжить свои избиения, и потащил ее за собой. Ну, что ж, по крайней мере, девушка перестала петь. Уильям был благодарен и такой малости.

Сыпля ругательствами, рыцарь зашагал к лагерю. И что ему теперь делать с девкой, когда он взвалил ее спасение на свои плечи. Пытаясь не обращать внимание на нежную и мягкую кожу женщины, Уильям делал все возможное, чтобы сконцентрироваться на необходимости поиска выхода из этой ситуации. Но жуткий запах, исходящий от девушки, заставил его отложить все свои планы на потом и, в первую очередь, придумать, как вымыть неожиданную спасенную. Ведь даже перестав привлекать внимание мерзким пением, она все еще могла выдать их местоположение этим ужасным зловонием.

Уильям остановился и осмотрел наскоро разложенный лагерь. Он не планировал оставаться тут надолго — то есть не настолько, чтобы этого времени хватило девушке почувствовать все прелести комфорта. Они не могли развести костер, не выдав своего местоположения, и даже никакой крыши над головой не было. Рыцарь горестно вздохнул и возвел глаза к небу. Почему все в жизни не может быть простым и понятным?

Отступление.

Что за мерзкое и противное слово.

Но, кажется, что у него нет совершенно никакого выбора. Он посмотрел на Питера. «Собери наши вещи. Мы возвращаемся в часовню.»

Похоже, Питеру понравилось это поручение, судя по тому, как он молниеносно собрал лагерь. Уильям задумался, а много ли хлеба было тогда за алтарем. Рыцарь ослабил свою хватку и посмотрел на женщину, которая шла чуть позади него. С неподдельным ужасом в глазах она взирала на Уильяма.