Путешественница (Керланд) - страница 7

Очень непросто все же далось ей решение присесть. Ведь не было никакой необходимости добавлять дополнительные расходы к ее и так почти пустому кошельку. Она огляделась вокруг в поисках чего-нибудь, что могла бы положить на лавку, чтобы сесть. Девушка скинула листья, упавшие на скамью со стоящего рядом дерева, очищая себе место, и села. Раздался звук, похожий на выстрел ружья, Джулианна в изумлении опустилась чуть ниже. Еще больше она удивилась, когда почувствовала, что села как будто во что-то вязкое. Но до того, как девушка осознала, что происходит, еще один взрывной звук раздался уже прямо над головой. Она поняла, что какая-то птица пролетела над ее головой и, наконец-то, опустилась рядом с ее плечом.

Джулианне не было нужды даже оборачиваться, чтобы посмотреть, куда птица села.

Птичка защебетала и отлетела, очевидно, почувствовав себя намного лучше.

Джулианна обрадовалась, что был теплый день, так как была уверена, что никуда отсюда не уйдет до наступления темноты. Она, конечно, могла накинуть на себя шаль, которая лежала у нее в сумке, но это означало, что ей придется стирать еще и ее, а девушка и так уже потратила целое состояние. Так что Джулианна решила поразмышлять о более интересных вещах, а именно о том, что находится в коробочке, которую она купила в магазине Godiva. Девушка понюхала конфеты в упаковке, выбрала одну из них и надкусила и лишь после этого задумалась о том, как добраться до Шотландии, не потратив бешеных денег на перелет. Она смаковала вкус шоколада во рту, мечтая о вересковых полях и богатом, красивом, одетом в килт шотландце.

Время шло.

Джулианна уже собиралась встать и пойти купить себе что-нибудь попить, но мысль о том, что она может лишиться своего места на скамье, остановила ее.

День клонился к вечеру.

И одна лишь мысль о ванне приводила девушку в состояние, близкое к эйфории, но это означало бы раздеваться перед всеми, а у нее еще оставались остатки гордости. Она как будто воочию увидела тот взгляд, которым окинули бы ее полупрозрачную шелковую комбинацию.

Наступили сумерки.

Начинало холодать. Она внезапно обнаружила, что парк фактически опустел. Джулианна подняла ноги на скамейку и обхватила колени. Странный туман поднимался с земли и начал окружать ее. Если бы это был самый обычный туман, она бы решила, что это просто дым от сигареты, которую кто-то курил за кустом, но это было что-то большее, чем просто дым. Гораздо большее. От него веяло холодом и ожиданием того, что что-то должно вот-вот произойти.

Джулианна схватила свою сумку и впервые подумала, что, возможно, книга Элизабет была более биографической, чем она считала. И разве подруга не предупреждала ее, Джулианну, о парке?