С каждым вздохом (Керланд) - страница 62

Камерон обнял ее за плечи и потянул глубже в лес.

— Прости, у меня не было обуви для тебя, но тропинка мягкая. И думаю, она достаточно безопасна.

— Безопасна, — повторила она — или удобная?

Он мрачно улыбнулся.

— Я хотел сказать удобная.

Сани решила, что Камерон сказал именно то, что имел ввиду. Она вытащила нож из под импровизированного пояса и протянула ему. — Может он тебе нужен.

Он заколебался, затем взял его и сунул в сапог.

— Я отдам его вечером.

— Я не буду напоминать тебе, что ты не обязан меня охранять, — начала девушка, — но мне кажется, что тебе будет намного легче, если позволишь мне спать в замке.

Он заколебался, а потом покачал головой. — Слишком опасно, Сани. Я расскажу тебе, когда мы будем в лесу.

Что ж, это обещало стать самым исчерпывающим ответом, который она получала до сих пор. Девушка кивнула и пошла за ним. Тропинка под ногами, как он и обещал, была мягкой, не потревоженной дождем, который падал на верхушки деревьев. Если на ней были иголки, он поднимал ее и переносил через них, в остальном, просто шел около нее. Время от времени он останавливался, словно прислушивался.

— Камерон?

Он посмотрела на нее.

— Что?

— Почему ты остановился?

— Я хочу понять есть ли в лесу еще кто — нибудь, — просто сказал он. — Теперь, что касается того, почему ты в безопасности в деревне. Ответ на этот вопрос сложный. Если ты будешь спать в моей комнате, они подумают, что я сплю с тобой, и тогда я не думаю, что это пойдет нам на пользу.

— Потому что я ведьма МакЛеодов? — спросила она.

Он мимолетно улыбнулся. — Да, отчасти из — за этого. К тому же я не могу оставить тебя одну за стенами мой спальни, потому что… Ну, мы уже видели, что случилось, когда я сделал ошибку и пренебрег тобою, полагаясь на их милосердие. А если ты хочешь всю правду, я не уверен, что все еще верю хоть кому — нибудь из замка. — Он мимолетно взглянул на нее. — Слишком много людей между нами и парадной дверью, да?

— Ох, Камерон, — сказала она вздрогнув. — Они твои родственники.

— Ты думаешь, это что — то значит для них, но, по — видимому, это не так. — Он глубоко вдохнул. — Почему ты не отвлекаешь меня от грустных мыслей о моих вероломных родственниках, рассказывая о своей семье? Думаю, они не лежат ночи напролет с открытыми глазами и не представляют в своих черных сердцах, как убить тебя не наделав слишком много шума.

Она выдавила улыбку.

— Не понимаю, как ты можешь так несерьезно к этому относиться.

Он пожал плечами.

— Или так или плакать, а я никогда не плакал. Так что сейчас твой долг удовлетворить любопытство твоего лорда.