Китти (Чаллинор) - страница 108

Бедная маленькая Ваи. Как долго хранила она свой ужасный секрет, уверовав в то, что не может никому довериться, и не зная, что делать.

— Все в порядке? — спросила Китти, взглянув на живот Ваи.

— Да, — печально ответила девушка. Очевидно, она надеялась, что потеряет ребенка во время вчерашней гонки.

— Ты рассказал? — спросила Китти у Хануи.

— Только капитану, — ответил мужчина и потянулся за еще одним куском хлеба.

Члены команды с интересом посмотрели на говорящих.

— Ну все, ребята, а теперь ступайте, — произнес Райан, и четверо матросов, встав из-за стола, вышли из кают-компании. — Мне придется все им рассказать, потому что они захотят знать, зачем мы везем в Сидней двух женщин и огромного уродливого маори.

Ни капли не обидевшись, Хануи произнес:

— Нам все равно. Правда?

Он вопросительно посмотрел на Ваи, и та покачала головой. Китти смотрела на остывающую кашу, которая теперь выглядела не так уж аппетитно, а потом откашлялась:

— Мне нужно поговорить с вами об этом, капитан.

— О чем именно?

— Вообще-то я не могу ехать в Сидней, — выпалила Китти, слегка поморщившись при виде испуганного лица Ваи.

Райан прищурил глаза:

— И куда же вы намереваетесь отправиться?

— Ну, — начала Китти, нервно крутя в руках ложку, — я подумала, что вы развернетесь и отвезете меня назад. Не в Пайхию, а в какую-нибудь другую миссию.

— Нет.

Китти подняла глаза:

— Прошу прощения?

— Нет, — повторил Райан. — Об этом не может быть и речи.

— Но я не могу ехать в Сидней! У меня нет ни денет, ни одежды, ни компаньонки и…

— Вам не повезло, — закончил Райан вместо нее.

— Но почему?

— Потому что в Новой Зеландии вам грозит опасность. Тупеху может вас убить. И не важно, в какой части Новой Зеландии вы будете находиться, Китти, он все равно найдет вас. Неужели вы не понимаете, что такое компенсация за причиненный вред?

Райан назвал ее по имени без разрешения, и Китти разозлилась:

— Да, Райан, понимаю. Но ведь он тоже должен понять, что в случившемся нет моей вины.

— Это не важно, — возразил Райан. — За его позор несет ответственность ваша семья.

— Но почему бы ему не убить дядю Джорджа? — сорвалась на крик Китти. — Ведь это он дал волю рукам! — Китти осеклась, пораженная собственной дерзостью.

— И не только рукам, — мрачно проговорил Хануи.

— Возможно, он уже покончил с вашим дядей, — сказал Райан. — А если он решит, что этого недостаточно, что тогда?

Китти охватил ужас.

— А как же тетя Сара? Мне нужно убедиться, что с ней все в порядке.

— Почему ты о ней беспокоишься? — вступила в разговор Ваи. — Она же прогнала тебя.

Потрясенная бессердечием Ваи, Китти с минуту молчала, а потом решительно произнесла: