— Доброе утро, Китти, — произнесла женщина, заправляя выбившиеся из-под чепца локоны. — Хорошо спали?
— Да, благодарю вас. Хотя я была вовсе не уверена, что засну.
— Все дело в нашем морском воздухе, — сказала Ребекка. Затем она поднесла ко рту деревянную ложку, подула и попробовала содержимое. — Думаю, в море вы тоже спали хорошо.
Китти уже собралась было идти дальше, но остановилась, почувствовав легкое прикосновение к своей руке.
— Подождите минуту, дорогая, — сказала Ребекка. — Присядьте.
Помедлив, Китти потуже затянула пояс халата и опустилась на краешек деревянного стула.
— Простите меня за прямоту, — сказала Ребекка, — но я не могу принять то, что сказала ваша тетя о причине вашего приезда сюда. Мне кажется, за этим стоит что-то еще. Вы мне не кажетесь слишком счастливой.
Китти молчала.
— Вы ведь не собирались приезжать сюда, верно? — продолжала Ребекка. — Кто-то принял решение за вас.
Глаза Китти обожгли непрошеные слезы, и она впилась ногтями в ладони, чтобы не расплакаться.
Ребекка снова помешала кашу, а потом отерла руки о передник.
— Я знаю, это не мое дело, но, возможно, вам станет легче, если вы с кем-нибудь поговорите. Я хочу сказать, кроме Бога.
Китти подумала о своей тете. Представила, как решительно сжались бы ее губы лишь при упоминании о чем-то деликатном или личном. Поэтому Китти знала, что подобные вещи можно было поверять лишь Господу, да и то если они не оскорбляли его слух. В противном случае проблемы следовало держать при себе.
Китти посмотрела на стоящую перед ней женщину, которая за двадцать четыре часа проявила больше понимания, чем ее тетя за целых пять месяцев.
И она рассказала все.
Англия, лето 1838 года
Китти знала, что выглядит привлекательно — мрачное траурное платье из черного крепа выгодно оттеняло ее темно-каштановые волосы и молочную кожу, — но даже это не могло улучшить ее настроения. Китти чувствовала себя несчастной, потому что ужасно горевала по горячо любимому отцу, и к тому же джентльмен, которого она отчаянно хотела увидеть, все еще не приехал. В ее душе зрело раздражение оттого, что она вынуждена была вежливо улыбаться людям, которых либо не знала, либо недолюбливала. А еще ей было невыносимо скучно.
Китти не любила таких вот чаепитий на лужайке и прекрасно понимала, что их с матерью пригласили только потому, что ее дядя с тетей должны были вскоре отправиться в путешествие на другой конец света. Китти удивилась, когда мать приняла приглашение. Обычно в период траура скорбящие родственники почившего не посещали подобных мероприятий. Но мать пробормотала что-то насчет необходимости присутствия семьи, и вот теперь они сидели здесь среди остальных гостей.