Девушка повторила свое имя по слогам:
— А-ми-ри-я.
— Ами… ди…
— Нет, — перебила Амирия. — А-ми-ри-я.
Ребекка, боясь, как бы неправильное произношение не обидело вождя, поспешно сказала:
— Вы не возражаете, если миссис Келлегер будет звать вас Ами, пока не привыкнет к особенностям вашего родного языка?
Склонив голову набок, Амирия некоторое время раздумывала, а потом вновь улыбнулась:
— Ами. Мне нравится.
Тупеху одобрительно кивнул:
— А это моя дочь Ваи.
Вперед вышла вторая девушка.
Она была на несколько дюймов ниже своей кузины и изящнее. Ее кожа напоминала оттенком карамель, а пышные волосы непослушным каскадом спускались до узкой талии. Она совсем не походила на отца. Девушка показалась Китти весьма симпатичной. У нее были огромные темные глаза, широкий, но не длинный нос и полные, красиво очерченные губы.
— Добрый день, миссис Керега.
— Здравствуй, Ваи, — ответила Сара, пытаясь произнести правильно хотя бы это имя и не обращая внимания на то, что Ваи исказила ее собственное. — Ваи и Ами, познакомьтесь с моей племянницей, мисс Китти Карлайл. Китти будет помогать мне по дому и обучать детей в миссионерской школе. Китти, не покажешь ли девушкам их комнаты?
Китти развернулась, чтобы отвести девушек в дом, когда раздался резкий окрик Тупеху, и она едва не лишилась чувств от страха и неожиданности.
— Стойте! Слушайте!
Свою речь вождь продолжил на языке маори. Звучала она как череда указаний, приказов и предупреждений. Девушки слушали, склонив головы так, что волосы упали им на лица. Закончив, Тупеху развернулся и царственным жестом приказал окружающим его маори следовать за ним. Когда он удалился, раздался приглушенный смешок, и Китти подумала, что смеялась Ами.
Подняв с земли узелки с вещами, девушки последовали за Китти в дом.
— Боюсь, мы не сможем предложить вам чаю, — сказала Сара, — потому что у нас пока нет дров для камина.
В ответ Ваи пожала плечами, а Ами, похоже, вообще не слушала, занятая разглядыванием собственного отражения в зеркале, которое Сара только что повесила на стену.
— Давайте я пошлю Альберта домой. Пусть привезет на тачке немного дров, — предложила Ребекка. — А вечером Уин нарубит еще. Без чая вам не обойтись.
Китти провела девушек через дверь в заднюю часть дома, где располагались их спальни. Китти спросила:
— Кто из вас будет жить здесь?
Ваи и Ами в молчании оглядели единственную кровать, несколько полок и голый пол.
— Как выглядит другая комната? — спросила Ами.
Китти пришла в некоторое замешательство. Она всегда считала, что привыкшие к хижинам из травы — или как там еще выглядят их жилища — девушки должны визжать от восторга при виде любого дома с четырьмя стенами и прочной крышей над головой. Китти показала девушкам вторую из двух комнат. Она была немного больше и с двумя окнами. Но здесь наряду с полками стоял еще туалетный столик.